日本語—セブアノ語(ビサヤ語)—英語 対照基礎語彙集 5000

Japanese–Cebuano (Bisayan)–English Lexicon of Basic Words 5000

現在利用中
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
総アクセス数
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0
1 2 5 8 0 0

本サイトは、安部清哉 編(2003.3)『日本語—セブアノ語(ビサヤ語)—英語 対照基礎語彙集 5000』の電子版であります。
A digitalized version of Abe (2003) Japanese–Sebuano (Bisayan)–English Lexicon of Basic Words 5000

キーワード 日本語 セブアノ語 セブ語 ビサヤ語 ヴィサヤ語 英語 辞書 日英対照 日本語教育 基礎語彙
Keywords Japanese, Cebuano, Sebwano, Bisaya, Bisayan, Visayan, English, dictionary, lexicon, basic words
Hinapones, Sinugboanon, Sinebwano, Bisaya, Binisaya, Iningles, diksyonaryo, leksikon, batakang pulong

© 2003-2023 安部Abe 清哉Seiya [1] 詳細

日本語
Japanese
セブアノ語(ビサヤ語)
Cebuano (Bisaya)
英語
English
aa ああ[副] maoba
so
abareru あばれる rayot
gubut
riot(v.)
abekobe あべこべ baliktad
reverse(a.)
abiru あびる ligo
bathe
abunai あぶない piligro
dangerous
abura owil
mantika
oil(n.)
fat(n.)
achikochi あちこち diri og didto
here and there
achira あちら didto
there
achirakochira あちらこちら diri og didto
here and there
aete あえて ma-isogon
boldly
afureru あふれる apaw
overflow(v.)
agaru あがる saka
bakod
rise(vi.)
ageru あげる iisa
tuboy
raise(vt.)
ago あご suwang
chin
ai gugma
love(n.)
aida あいだ tunga-tunga
among
between
during
aijoo 愛情 pag-bati
affection
aikawarazu あいかわらず sa kanunay
maora gihapon
as usual
aimai(na) あいまい(な) dili klaro
hanap
vague
ainiku あいにく sa walay swerte
unfortunately
airon アイロン plansta
iron(n.)
aisatsu あいさつ pahinungod
greeting
aisonoyoi あいそのよい maayung tawo
amiable
aisukuriimu アイスクリーム ice-cream
ice-cream
aisuru 愛する gugma
gihigugma
love(vt.)
aite あいて **kontra: pares*
**opponent
partner*
aizu あいず sinyales
signal
signal(n.)
aji lami
taste(n.)
ajiwau あじわう tilaw
taste(vt.)
aka あか buling
hugaw
dirt
akachan あかちゃん puya
baby
akai あかい pula
red
akamboo あかんぼう puya
baby
akari あかり suga
lampara
lamp
light(n.)
akarui あかるい lamdag
light(a.)
akeru あける **abre
*kadlawon
**open(vt.)
*dawn(vi.)
aki tingtagak sa mga dahun
autumn
akiraka(na) あきらか(な) klaro
clear
distinct
akirameru あきらめる undang
surrender
give up
akireru あきれる na kurat
be amazed
akiru あきる kapuyon
be tired
akkasuru 悪化する mo- samot
mo grabe
become worse
akogareru あこがれる mingaw
yearn
aku あく abre
open(vi.)
aku demonyo
evil(a.)
akubi あくび huy-ab
yawn(n.
akuma 悪魔 demonyo
devil
akumade あくまで sa ulahi
to the last
akusento アクセント linitokan
accent(n.)
akushu 握手 lamano
handshake
amachua アマチュア amatyur
amateur
amado 雨戸 sliding door
sliding door
amaeru あまえる manganad
mag- salig sa kaayu sa uban
depend on others kindness
amagu 雨具 pan laban sa ulan
raincoat
raincoat
amai あまい tam-is
sweet(a.)
amari あまり nabilin
na sobra
rest(n.)
amaru あまる na sobra
na bilin
remain
amayakasu あまやかす initon
coddle
ame ulan
rain(n.)
amefuri 雨ふり ulan
rain(n.)
ami pukot
net
amimono あみもの paggansilyo
paglala
knitting
amu あむ gansilyo
lala
knit
an plano
plan(n.)
ana buho
hole
anata あなた ikaw
you
anaunsaa アナウンサー tig-sibya
announcer
ane magulang nga babaye
elder sister
angai 案外 sa walay pagdahum
unexpectedly
ani magulang nga lalake
elder brother
anji 暗示 hint

hint(n.)
ankisuru 暗記する isa-ulo
memorise
memorize
anna あんな anang
kanang
such
annai 案内 giya
guidance
annani あんなに ana
gyud
ingon ana
so
ano あの kana
that
ansatsu 暗殺 pag patay
assassination
ansei 安静 kahilom
quietness
anshin 安心 kalinaw sa huna-huna
peace of mind
antei 安定 permanidad
stability
anzen 安全 luwas
safety
aoi あおい blue
luspad
blue
pale
aojiroi あおじろい luspad
pale
apaato アパート abangan nga balay
apartment
apartment house
appaku 圧迫 pana-og-da-og
oppression
ara あら sala
fault
arai あらい sapnot
bagal
coarse
rough
rude
arakajime あらかじめ sa dili pa
beforehand
arashi bagyo
storm
arasoi あらそい away
sangka
contests
quarrel(n.)
arasou あらそう
contend(v.)

arasu あらす magbutang og sagbot
magsagbot-sagbot
lay waste
arasuji あらすじ latid
outline(n.)
aratamaru あらたまる usob
balhin
change(vi.)
aratameru あらためる pamaayo
reform(vt.)
aratamete あらためて
anew
arau あらう hugas
laba
wash
arawareru あらわれる mopatim-aw
mitungha
appear
come ou
arawasu あらわす ipakita
show(vt.)
reveal
arayuru あらゆる kada
every
are あれ kana
that
areru あれる maguba
madaot
be ruined
be stormy
ari あり lamigas
ant
arigatai ありがたい mapasalamaton
gratefull
arigatoo ありがとう salamat
thank you
arisama ありさま pana-aw
sight

aru ある naa
**siniguro
be
have
certain
arubaito アルバイト dili permanenteng trabaho
parttime job
arubamu アルバム album
album
aruiwa あるいは bason
or
perhaps
arukooru アルコール alkohol
alcohol
aruku あるく lakaw
walk(v.)
asa buntag
morning
asaban 朝晩 buntag og gabii
morning and evening
asagohan 朝ごはん pamahaw
breakfast
asahi 朝日 misilang nga adlaw
rising sun
asai あさい mabaw
shallow
asameshi 朝めし pamahaw
breakfast
asaneboo 朝ねぼう dugay momata
late riser
asatte あさって sunod adlaw
the day after tomorrow
ase singot
sweat(n.)
aseru あせる lubad
kuspaw
fret(vi.)
fade(vi.)
ashi tiil
** batiis
foot
**leg
ashiato 足あと lakra sa tiil
foot-print
ashimoto 足もと sa mismong mga tiil
at one's feet
ashioto 足音 lakang
footstep
ashita あした ugma
tomorrow
asobi あそび dula
play(n.)
asobu あそぶ dula
play(v.)
asoko あそこ didto
there
assari あっさり sakto-sakto
dili tanto
lightly
asu あす ugma
tomorrow
ataeru あたえる hatag
give
atai presyo
kantidad
price
value
atama ulo
head
atarashii あたらしい lab-as
bag-o
fresh
new
atari あたり kasilinganan
neighborhood
atarimae(no) あたりまえ(の) natural
normal
natural
normal
ataru あたる igo
na-igo
hit(vt.)
atatakai あたたかい dili init, dili bugnaw
mainit-init
warm
atatamaru あたたまる mag paiinit
get warm
atatameru あたためる iinit
warm(vt.)
atchi あっち didto
there
ate あて pag salig
**i address ni
*reliance
**addressed to
atena あて名 address
address(n.)
ateru あてる panaghap
banabana

guess
(vt.)
ato あと likod
luyo
uban pa
back (part of the body)(n.)
rest(n.)
ato あと(残余) uban pa
rest(n.)
atsui あつい *init
**baga
***alimuot
igang
*hot
**thick
***warm(a.)
atsukamashii あつかましい walay batasan
impudent
atsukau あつかう pagtagad
pagdala
treat
atsumari あつまり panagtigom
meeting
atsumaru あつまる tigom
kita
gather(vi.)
meet
atsumeru あつめる tigom
gather(vt.)
atsuraeru あつらえる han-ay
ayo
order(vt.)
atsuryoku 圧力 presyon
pressure
au あう *bagay
kita
mag kita
*fit
meet
see
awa あわ fom
foam(n)
aware あわれ kagu-ol
sorrow
awaseru あわせる itipu-tipu
i-usa
mix(vt.)
unite(vt.)
awateru あわてる nalibog
be confused
ayamachi あやまち sayop
error(n.)
ayamari あやまり sayop
error(n.)
ayamaru あやまる mangayog pasaylo
apologize

ayashii あやしい madudahon
makapatahap
doubtful
suspicious
azayaka(na) あざやか(な) lamdag
bright
azukaru あずかる *hiposon
**mo-apil
mopartisipar
*keep
**participate
azukeru あずける *idiposito
**ipiya
*deposit
**entrust
ba lugar
kwarto
lawak
place
room
baai 場合 sudlanan
case
bai doble
double
baiorin バイオリン biyolin
violin
baiten 売店 barog

stand(n.)
baiu 梅雨 ting-ulan
rainy season
baka ばか buang-buang
fool
bakabakashii ばかばかしい binu-ang
kinuwanggol
absurd
bakarashii ばからしい binu-ang
kinuwanggol
absurd
baketsu バケツ kabo
baldi
bucket
bakudan 爆弾 bomba
bomb(n.)
bakugeki 爆撃 pagbomba
bombing
bakuhatsu 爆発 pagbuto
eruption
explosion
ban gabii
evening
ban numero
number
(n.)
banana バナナ saging
banana
banchi 番地 numero sa balay
house number
bangoo 番号 numero
number
bangumi 番組 programa
program(n.)
bara ばら rosas
rose
barabara(ni) ばらばら(に) pinu-pino
to pieces
baransu バランス balanse
timbang
balance(n.)
basho 場所 lugar
place
basu バス bus
bus
bataa バター mantikilya
butter
batsu silot
kastigo
punishment
beddo ベッド katre
higdaanan
bed
bengoshi 弁護士 abogado
lawyer
benjo 便所 C.R(comfort room).
kasilyas
toilet
benkyoo 勉強 tuon
study(n.)
benri(na) 便利(な) hamugaway
convenient
bentoo 弁当 pani-udto
lunch
beru ベル kampana
bell
beruto ベルト bakus
belt
beteran ベテラン beterano
veteran
betsu uban
laing
another

betsubetsu(no) 別々(の) bahin
bulag
ilain
separate
bi kaanyag
beauty
biiru ビール beer
beer
bijin 美人 maanyag nga babaye
beautiful woman
bijutsu 美術 arte
fine arts
bikkurisuru びっくりする nakuratan
be surprised
bimboo びんぼう kapobrihon
poverty
bimboo(na) びんぼう(な) pobre
kabus
poor
bimyoo(na) 微妙(な) dilikado
delicate
bin botilya
bottle
binkan(na) 敏感(な) sinsitibo
dali makabati
sensitive
binsen 便箋 papel sulatan
letter paper
binzume(no) びんづめ(の) binotilya
bottled
biru ビル building
idipisyo
building
bisuketto ビスケット biskwit
biscuit
bitamin ビタミン bitamin
bitamina
vitamin
biyoo 美容 pang-paanyag
pang-arte
cosmetic
biza ビザ bisa
visa
bochi 墓地 lubnganan
graveyard
boku ぼく boy
katabang nga lalake
I
manservant
bokujoo 牧場 pastohan
pasture
bon tray
tray
bon'yari ぼんやり kakuyapon
faintly
bonchi 盆地 palanggana
basin
boo tukog
gamay nga kahoy
stick(n.)
boochoo 膨脹 pagkatay
pagbukad
expansion
booei 防衛 panalipod
defense
booeki 貿易 langyaw nga pangnegeosyo
foreign trade
boogai 妨害 babag
apan
hindrance
booi ボーイ boy
taga silbi
boy
waiter

booka 防火 pagpugong sa sunog
fire prevention
booken 冒険 panimpalad
adventure
boonasu ボーナス bonus
pakapin
bonus
booru ボール bola
ball
booryoku 暴力 bayolente
kusog
violence
booseki 紡績 nag-tuyok
spinning
booshi 帽子 kalo
cap
hat
booshi 防止 pagpugong
prevention
booto ボート barko
bangka
boat
boshuusuru 募集する rekruta
recruit(vt.)
bu dpartamento:**parte
copy(n.)
**department
part(n.)
bubun 部分 parte
portion
budoo ブドウ ubas
grape
buhin 部品 parte
components
buji 無事 luwas
safety
bujoku 侮辱(する/他) insulto
insult(n.)
buka 部下 batabata
alalay
subordinate(n.)
bukakkoo(na) 不恰好(な) dangag
clumsy
buki 武器 armas
hinagiban
weapon
bukiyoo(na) 不器用(な) dili hanas
unskillful
bukka 物価 presyo
prices
bukkyoo 仏教 Budhismo
Buddhism
bumboogu 文房具
stationery
bummei 文明 sivilisasyon
civilization
bumpai 分配(する/他) distribotion
pag apud-apud
distribution
bumpoo 文法 saktong gamit
grammar
grammar
bumpu 分布(する/自) distribosyon
pag apud-apud
distribution
bun parte
bahin
duty
part(n.)
share(n.)
bun sinulat
composition
bun'ya 分野 lingin
sphere
bungaku 文学 literatura
literature
bunka 文化 kultura
culture
bunkai 分解(する/他) pag hunahuna
pag sabot
analysis
bunkazai 文化財
cultural property
bunken 文献 dokumento
kasulatan
document
bunretsu 分裂(する/自) bulag
breakup
bunri 分離(する/自他) pagkabulag
separasyon
separation
bunrui 分類(する/他) klasipikasyon
classification
bunryoo 分量 gidaghanon
quantity
bunseki 分析(する/他) pag sabot
analysis
bunsho 文書 dokumento
kasulatan
document
bunshoo 文章 sinulat
writing
buntai 文体 istilo
style
buntan 分担(する/他) data
partial charge
burausu ブラウス blaws
blouse
bureeki ブレーキ pangpugong
brake(n.)
burei 無礼(な)
insolent
busata 無沙汰 dugay nga pagkahilom
a long slience
busshi 物資 palaliton
goods
busshitsu 物質 sulod
laman
substance
buta baboy
pig
butai 舞台 itablado
stage
butaniku 豚肉 karneng baboy
pork
butsukaru ぶつかる/自
run against
butsukeru ぶつける/他 labay
hit(vt.)
throw
buttai 物体 butang
object(n.)
buumu ブーム
boom
byoo segundo
second
byoodoo(no) 平等(の) patas
equal
byooin 病院 ospitl
hospital
byooki 病気(する/自) sakit
balatian
illness
byoonin 病人 pasyente
patient
byoosha 描写(する/他) deskripsyon
description
byooshitsu 病室 kwarto sa masakiton
sickroom
cha cha
tea
chairo(no) 茶色(の)
light brown
chaku 着[発着] pag-abot
arrival
chaku 着[服二着]
a suit of
chakuchakuto 着々(と) walay paglihok
walay pag-irog
steadily
chakuriku 着陸(する/自) pag abot
landing
chakusekisuru 着席(する/自) lingkod
sit down
chanoma 茶の間 sala
living-room
chanto ちゃんと maayo
properly
chawan 茶碗 tasa
rice bowl
chawan 茶碗 tasa
rice bowl
tea-cup
chi dugo
blood
chi yuta
earth
ground
chichi gatas
milk
chichi amahan
father
chichioya 父親 amahan
father
chie 知恵 kaalam
kahibalo
wisdom
chigai 違い kalainan
difference
chigainai 違いない kinhanglan
must
chigau 違う/自 malahi
differ
chigiru ちぎる/他 gisi
tear up
chihoo 地方 distrito
district
chii 地位 posisyon
position
chiiki 地域 luna
area
chiimu チーム tema
grupo
team
chiisai 小さい gamay
small
chiizu チーズ keso
cheese
chiji 知事 gobernador
governor
chijimaru ちぢまる/自 mamubo
shorten(vi.)
chijimeru ちぢめる/他 mamubo
shorten(vt.)
chijimu ちぢむ/自 mokulo
mouk-uk
shrink(vi.)
chijin 知人 pagka-ila
acquaintance
chijoo 地上 ibabaw sa yuta
above the ground
chika 地下 ilalom sa yuta
underground
chikadoo 地下道 agianan ilalom sa yuta
underground passage
chikagoro 近ごろ bag-o lang
recently
chikai 近い duul
near
chikaku 近く duul
near
chikamichi 近道(する/自) lakturanan
short cut
chikara puwersa
gahum
power
chikatetsu 地下鉄 ilalom sa yuta
underground
chikau 誓う/他 sumpa
swear(v.)
chikayoru 近よる/自 duul
approach(v.)
chikazukeru 近づける/他 moduul
draw close to
chikazuku 近づく/自 moduul
approach(v.)
chikoku 遅刻(する/自) ulahi
na delatar
being late
chikyuu 地球 kalibutan
the earth
chimbotsu 沈没(する/自) nagka-unlod
sinking
chimei 地名 ngalan sa lugar
place name
chimmoku 沈黙(する/自) kahilum
silence
chingin 賃金 sweldo
wages
chinoo 知能 kahibalo
kaalam
intelligence
chinretsu 陳列(する/他) pagpakitag gilas
exhibition
chirakasu 散らかす/他 pag bulag-bulag
scatter
chirasu 散らす/他 pagbulag-bulag
scatter
chiri 地理 geograpiya
geography
chiru 散る/自 pag bulag-bulag
pagkalagyo
disperse
chiryoo 治療(する/他) panambal
medical treatment
chishiki 知識 kahibalo
kaalam
knowledge
chitai 地帯 zona
zone
chittomo ちっとも paghuman sa tanan
at all
chizu 地図 mapa
map
chochiku 貯蓄(する/他) tinigum
saving
chokin 貯金 tinigum
saving
chokkaku 直角 perpekto nga angulo
right angle
chokoreeto チョコレート chokolate
chocolate
chokusen 直線 tul-id nga linya
straight line
chokusetsu 直接 diretso
directly
choo billion
trillion
billion
choo tina-i
intestines
choo alibangbang
butterfly
choo ulo
head
choobo 帳簿 pasbuk
account-book
choodai ちょうだい hatag
receive(with humbleness)
choodo ちょうど sakto
just
choohoo(na) 重宝(な) kinahanglan
useful
choojo 長女 kinamagulangang baye
eldest daughter
choojoo 頂上
summit
chooka 超過(する/自) sobra
excess
chookan 朝刊 buntagong edisyon
morning edition
chookoku 彫刻(する/他) paghugis
sculpture
chooku チョーク tsok
chalk
choome 丁目 distrito
small district of a city
choomiryoo 調味料 pangtimpla
seasoning
choonan 長男 kinamagulangang anak nga lalaki
eldest son
choosa 調査 pangutana
inquiry
choosei 調整 pakibagay
adjustment
choosetsu 調節 regulasyon
regulation
chooshi 調子 tono
tone(n.)
choosho 長所 merito
dugang puntos
merit(n.)
chooshoku 朝食 pamahaw
panimahaw
breakfast
choowa 調和 panag-uyun
harmony
chosha 著者 nagsulat
gahimo
author
chosho 著書 trabaho
work(n.)
chotto ちょっと *gamay ra
**kadyot sa
hulat sa
tempa
*a little
**just a moment
chuu tunga-tunga
sa dihang
middle
during
chuu lista
note(n.)
chuudoku 中毒 pagkahilo
poisoning
chuui 注意 atensyon
attention
chuuibukai 注意ぶかい maampingon
careful
chuujitsu(na) 忠実(な) may dakong pagsalig
faithful
chuujun 中旬 tunga-tunga sa napulo ka adlaw sa bulan
middle ten days of a month
chuukan 中間 tunga-tunga
middle
chuukoku 忠告 tambag
advice
chuukyuu 中級 sakto ra
arang arang
middle class
chuumoku 注目 pahibalo
notice(n.)
chuumon 注文 sugo
tarung
order(n.)
chuunen(no) 中年(の) hingkud ang panuigon
middle-aged
chuuoo 中央 sentro
tunga-tunga
center
chuurippu チューリップ tulip
tulip
chuuritsu 中立 angay
walay dapig-dapig
neutrality
chuusei 中世 tunga tunga nga siglo
middle ages
chuusha 注射 indyeksyon
pagtusok sa dagum
injection
chuusha 駐車 parking
parking
chuushajoo 駐車場 paradahan sa sakyanan
parking lot
chuushi 中止 pag-undang
paghunong
stoppage
chuushin 中心 sentro
tunga-tunga
center
chuushoku 昼食 paniudto
lunch
chuushooteki 抽象的 pangagpas
huna-huna lang
abstract
chuutode 中途で tunga tunga
halfway
daasu ダース dosena
dozen
daga だが pero
but
dageki 打撃 huyop
blow(n.)
dai tindog
barug
stand(n.)
dai daku
big
dai numero
no.(number)
dai titulo
subject
title
daiben 大便 hugaw sa two
tai
excrement
daibu 大分 kung huna-hunaon
considerably
daibubun 大部分 kasagaran
dakong parte
greater part
daidokoro 台所 kusina
kitchen
daigaku 大学 unibersidad
university
daigakusei 大学生 estudyante sa unibersidad
university student
daihyoo 代表 representante
representation
daiichi 第一 ang una
nauna
the first
daiji(na) だいじ(な) importante
important
daijin 大臣 ministro
minister
daijoobu 大丈夫 ok ra
walay problema
all right
daikin 代金 presyo
price
daikon だいこん radish
radish
daiku 大工 panday
karpintero
carpenter
daimei 題名 titulo
title
dainashi だいなし mapalpak
maguba
being spoilt
dairi 代理
deputy
daishoo 大小 kadak-on
size
daitai 大体 mura og...
kasagaran
roughly
daitan(na) 大胆(な) isog
bold
daitooryoo 大統領 presidente
president
daizu 大豆 soybean
soy-bean
dakara だから busa
mauna
therefore
daku だく halug
gakus
embrace(v.)
dakyoo 妥協 pailin-ilin
sabot-sabot
compromise(n.)
damaru だまる ma hilum
become silent
damasu だます panglimbong
pangdaya
panikas
cheat(vt.)
damboo 暖房 painit
heating
dame だめ walay gamit
dili pwede
no use
dan tunob
ang-ang
step(n.) .
danchi 団地 tabang sa pagpatukod og balay
housing development
dandan だんだん hinay-hinay
gradually
danjo 男女 lalaki ug babayi
man and woman
dankai 段階 ranggo
rank(n.)
danketsu 団結 panaghiusa
unity
dansei 男性 lalaki
male sex
danshi 男子 tawo
man
dansu ダンス sayaw
dance(n.)
dantai 団体 partido
grupo
party
dantei 断定 pangatapusan
pangtapos
conclusion
darashinai だらしない damak
hugawan
slovenly
dare だれ kinsa
who
dareka だれか bisan kinsa
anyone
dasu だす ipagawas
ipasa
put out
datoo(na) 妥当(な) sakto
tarong nga paagi
proper
dattai 脱退 pagbawi
pag-atras
secession
datte だって pero
maski
bisan
but
even
deau であう makigkita ni
meet with
deguchi 出口 agi-anan pagawas
exit
deiriguchi 出入口 agi-anan paingon sa pwertahan
doorway
dekakeru でかける mogawas
go out
dekiagaru できあがる humana
be finished
dekigoto できごと panghitabo
insidente
incident
dekiru できる maka
kaya mogama
can
demo でも pero
even
dempoo 電報 telegrama
telegram
denchi 電池 baterya
electric cell
denki 電気 elektresidad
kuryente
electricity
denkyuu 電球 bombilya
electric bulb
denryuu 電流 kuryente
electric current
densen 伝染
contagion
densen 電線 alambre sa kuryente
electric wire
densetsu 伝説 karaan
legend
densha 電車 tren
tramcar
dentoo 伝統 tradisyun
naandan
tradition
dentoo 電燈 suga nga dikoryente
electric lamp
denwa 電話 telepono
telephone
denwachoo 電話帳 directory sa telepono
telephone directory
depaato デパート tindahan
palitanan
department store
deru でる mogawas
come out
deshi 弟子 disipolo
apprentice
disciple
desukara ですから busa
therefore
detarame でたらめ walay pulos
nonsense
dewa では dayon
then
dezain デザイン desinyo
design(n.)
do grado
kagrabihon
degree
time
doa ドア puwertahan
door
dochira どちら asa
which
doko どこ
where
dokoka どこか sa usa ka lugar
somewhere
dokoroka どころか layo sa
far from
doku hilo
poison
dokuritsu 独立 kagawasan
independensya
independence
dokusen 独占 monopolyo
monopoly
dokusha 読者 tigbasa
reader
dokushin(no) 独身(の) mangkay
mangkoy
ulay
wala naminyo
unmarried
dokusho 読書 pagbasa
basa-basa
reading
dokutoku(no) 独特(の) panagsaon
kurat
peculiar
domburi どんぶり bawl
bahogan
bowl
donaru どなる syagit
syagit sa lion
roar(v.)
donata どなた kinsa
who
donkan(na) 鈍感(な) dili makabati
dili maka pamati
walay emosyon
insensible
donna どんな unsang klase
what sort of
donnani どんなに unsaon
how
dono どの asa
which
dono 殿 mister
misis
Mr.
Mrs.
donogurai どのぐらい tagpila
how much
donohen どのへん asa
where
doo どう unsaon
how
doo parehas
pareho
the same
doo sanga
trunk
doo copper
copper
doobutsu 動物 mananap
hayop
animal
animal
doobutsuen 動物園 zoo
zoo
doodoo 堂々 maayu
karespetuhan
dignified-looking
doofuu 同封 nakasulod
nakalakip
enclosure
doogu 道具 gamit
tool
dooi 同意 sabot
agreement
dooitashimashite どういたしまして[感] walay sapayan
not at all
don't mention it!
dooitsu 同一
the same
dooji(ni) 同時(に) dungan
sa samang oras
at the same time
doojoo 同情
sympathy
kaluoy
dooka どうか palihog
please
dooki 動機 motibo
motive
doomei 同盟
alliance
doomo どうも salamat
somehow
Thank you!
doonika どうにか maski
somehow
dooro 道路 dalan
road
dooryoku 動力 motibo
motive power
doosa 動作 aksyon
action
doose どうせ human sa tanan
at all
dooshi 同士 kauban
fellow
dooshite どうして ngano
naunsa pagkahitabo
how
why
dooshitemo どうしても bisan unsa-on pa
by any means
dootoku 道徳 pamatasan
morals
doowa 童話 storyang pambata
nursery tale
dooyara どうやら basun
likely
dooyoo(no) 同様(の) parehas
pareho
similar
doozo どうぞ pamalihug
palihug
please
doraibu ドライブ mag drive
magmaneho
drive(n.)
dorama ドラマ drama
pag-arte
drama
dore どれ asa
which
doro lapuk
pisak
mud
doroboo どろぼう kawatan
thief
doru ドル dolyares
dollar
doryoku 努力 pangusog
effort(n.)
dotchi どっち asa
which
dote 土手 ipunan
bank
doyoo 土曜 sabado
Saturday
e larawan
hulagway
picture
e kubtanan
handle(n.)
ebi えび uwang
lobster
echiketto エチケット saktong pamaagi
etiquette
eda sanga
branch(n.)
ee ええ[感] oo
o
Yes
egaku えがく ihulagway
ilarawan
describe
paint(v.) .)
egao えがお pahiyum
smiling face
ehagaki えはがき postcard nga naay larawan
picture postcard
ehon えほん libro nga naay mga larawan o picture
picture-book
eibun 英文 ininglis nga pagkasulat
English text
eien 永遠 sa kahangturan
eternity
eiga 映画 salida
sine
movies
eigakan 映画館 sinihan
movie house
eigo 英語 english
inglis
English
eigyoo 営業 pag negosyo
trading
eikyoo 影響 impluensya
gahum
influence(n.)
eikyuu(ni) 永久(に) hangtod sa kahangtoran
sa kanunay
forever
eiseiteki 衛生的 limpyo
clean(a.)
eiwa 英和 ining-glis og hinapon
English-Japanese
eiyoo 栄養 pagpakaon
pag-atiman
nourishment
eiyuu 英雄 bayani
hero
eki duga
liquido
juice
liquid
eki estasyon
station
ekiin 駅員 empleyado sa estasyon
station employee
ekimae 駅前 duol sa estasyon
near the station
ekitai 液体 liquido
likido
liquid
empitsu 鉛筆 lapis
pencil
en yen
circle(n.)
yen
en naka destinong relasyon
destined relationship
enchoo 延長 pag palapad
extension
enerugii エネルギー enerhiya
energy
engan 沿岸 baybay
coast
engawa えんがわ veranda
veranda
engei 園芸 pag tanom
gardening
engeki 演劇 dula
play(n.)
engi 演技 pagbuhat
paghimo
performance
enjin エンジン makina
engine
enjo 援助 tabang
help(n.)
enkai 宴会 kumbira
panagtipon
dakong salu-salu
banquet
enkatsu(na) 円滑(な) hamis
smooth
enki 延期 pag-usob
postponement
enogu えのぐ kolor
colors
enryo 遠慮 reserba
reserve(n.)
enshutsu 演出 direksyon
direction (of films or plays)
ensoku 遠足 pangugat
pangusog
excursion
entotsu 煙突 asohan
dapugan
chimney
enzetsu 演説 pamulong
igsusulti
speech
erabu えらぶ pili
choose
erai えらい grabeh
great
erebeetaa エレベーター alsa
lift(n.)
eri えり kwelyo
collar
eru える kuha
get
obtain
esa えさ
feed(n.)lawog
esukareetaa エスカレーター escalator
escalator
firumu フィルム film
film
fuan フアン paypay
bintilador
fan(n.)
fuan 不安 walay pagkahimutang
uneasiness
fuben(na) 不便(な) hasul
inconvenient
fubo 父母 ginikanan
parents
fuchi ふち katapusan
brim
edge
fuda card
labelo
card
label(n.)
fudan ふだん sa kanunay
constantly
usually
fude igsusulat nga brush
writing-brush
fue sirbato
flute
whistle(n.)
fueru ふえる dugang:patong
increase(vi.)
fugoo 符号 simbolo
sign(n.)
fuhei 不平 wala na kontento
discontent
fui(no) 不意(の) kalit
sudden
unexpected
fujin 夫人 Mrs.
Mrs.
fujin 婦人 babaye
woman
fujiyuu(na) 不自由(な) hasul
inconvenient
fujuubun(na) ふじゅうぶん(な) kulang
insufficient
fukai ふかい lalom
deep
fukanoo(na) 不可能(な) imposible
impossible
fukanzen(na) 不完全(な) dili perpekto
imperfect
fukei 父兄 ginikanan og igsoon
parents and brothers
fukeiki 不景気 kaguol
depression
fukeru ふける pag langanlangan
grow late
indulge
fuketsu(na) 不潔(な) hugaw
dirty
fukin 付近 kasilinganan
neighborhood
fukitsu(na) 不吉(な) walay swerte
unlucky
fukkatsu 復活 pag balik
pag banhaw
revival
fukoo(na) 不幸(な) dili malipayon
unhappy
fukoohei(na) 不公平(な) dili patas
unfair
fuku ふく trapo
wipe(v.)
fuku bisyo
vice-
fuku sanina
dress(n.)
fukumeru ふくめる iapil
include
fukumu ふくむ isulod
iapil
contain
fukuramu ふくらむ hubag
swell(vi.)
fukureru ふくれる hubag
swell(vi.)
fukuro bag
bag
fukushuu 復習 pag balik
review(n.)
fukusoo 服装 bisti
kasoutan
costume
fukuzatsu(na) 複雑(な) libog
complicated
fukyoo 不況 kaguol
depression
fukyuu 普及 pag katagkatag
diffusion
fuman 不満 wala nakontento
dissatisfaction
fumei 不明 wala ilhi
unknown
fumikiri 踏切 crossing sa tren
railroad crossing
fumoto ふもと tiil sa bungtod
foot (of a mountain)
fumu ふむ pag tunob
tread(v.)
fun minuto
minute(n.)
fun'iki 雰囲気 atmospera
atmosphere
funabin 船便 pagpalulan
shipping service
fune barko
ship(n.)
fungai 憤慨 kalagot nga dalang pagdaog-daogt
kayugot
indignation
funka 噴火 pagbuto
eruption
funshitsu 紛失 nawala
nawad-an
loss
furaipan フライパン prituhan
frying-pan
fureru ふれる hikap
touch(v.)
furi 不利 kadautan
negatibo
kamautan
disadvantage
furikaeru ふりかえる lingi
motan-aw
look back
furimuku ふりむく lingi
motan-aw
look back
furo ふろ ligo
bath
furoba ふろば banyo
bath-room
furoku 付録 suplementar
dugang
supplement
furoshiki ふろしき pamotos nga panapton
cloth wrapper
furu ふる duyan
hulog
swing(vt.)
fall(vi.)
furueru ふるえる kurog
uyog
tan-og
tremble
furui ふるい daan
old
furusato 古里 nadag-ang lugar
tinubu-ang lugar
hometown
furyoo(na) 不良(な) maot
dautan
dili maayu
bad
fusagaru ふさがる masarado
be closed
fusagu ふさぐ babag
sabal
block(vt.)
fusai 夫妻 asawa og bana
man and wife
fusawashii ふさわしい bagay
sakto
suitable
fusegu ふせぐ laban
depensa
defend
fushi *iusa
**itali
*joint(n.)
**knot(n.)
fushiawase(na) ふしあわせ(な) dili malipayun
nagsubo
unhappy
fushigi ふしぎ natingala
wonder(n.)
fushinsetsu(na) 不親切(な) dili maayuhun
bastos
unkind
fushoo 負傷 samad
balda
injury
fusoku 不足 kulang
lack
futa ふた taklob
tabon
lid
futan 負担 mga dala
burden(n.)
futari 二人 duha ka tawo
two persons
futatabi ふたたび usob
mobalik og buhat
again
futatsu 二つ duha
two
futo ふと sa wala pagdahum
accidentally
futoi ふとい dako
tambok
big
fat(a.)
futon ふとん pantulog nga sanina
bedclothes
futoru ふとる motambok
grow fat
futsuka 二日 duha ka adlaw
two days
futsuu 不通 pagsamok
pagbalda
interruption
futsuu(no) 普通(の) common
kasagaran
common
usual
futtoo 沸騰 nag bukal
boiling
fuu panglihok
istilo
look(n.)
manner
style
fuufu 夫婦 manag-asawa
married couple
fuukei 風景 talan-awonon
landscape
fuusen 風船 balloon
balloon
fuutoo 封筒 envelope
putos
envelope
fuuzoku 風俗 panglihok
manners
fuyasu ふやす pagdaghan
increase(vt.)
fuyu winter
tingtugnaw
winter
fuyukai(na) 不愉快(な) dili maayu
walay angay
unpleasant
fuyuyasumi 冬休み bakasyun sa winter
winter vacation
fuzai 不在 wala pagtungha
wala pag-adto
wala pagpakita
absence
fuzakeru ふざける binuang
joke(v.)
fuzokusuru 付属する tapot
be attached to
gai gawas
outside
gai kadautan
kapiligruhan
harm(n.)
gaibu 外部 gawas
outside
gaijin 外人 lanyaw
foreigner
gaika 外貨 langyaw nga kwarta
lanyaw nga mga butang
foreign currency
foreign goods
gaikan 外観 hitsura
anyag
appearance
gaikoku 外国 langyaw nga nasod
foreign country
gaikokugo 外国語 langyaw nga linguahe
foreign language
gaikokujin 外国人 langyaw
foreigner
gaikoo 外交 pang-diplomatiko
diplomacy
gainen 概念 pagsabot
huna-huna
conception
gaishutsu 外出 suroy
mogawas
going out
gaisuru 害する pagtamhang
pagpasakit
pagdaot
hurt(v.)
harm(v.)
gaka 画家 pintor
painter
gake がけ pangpang
cliff
gakka 学科 subject
klase
lesson
subject
gakkarisuru がっかりする napakyas
nagmahay
be disappointed
gakki 学期 semester
school term
gakki 楽器 gamit nga pang musika
musical instrument
gakkoo 学校 eskwelahan
school
gaku *kantidad
**larawan nga gi frame****
*amount
**framed picture
gakubu 学部 pundok sa mga...
galamhan
faculty
gakuchoo 学長 presidente sa eskwelahan
president(of a university)
gakuhi 学費 mga baryanan sa eskwelahan
tuition
school expenses
gakumon 学問 pagkat-on
learning
gakunen 学年 school year
school year
gakureki 学歴 pag-eskwela
school career
gakuryoku 学力 skolarship
scholarship
gakusei 学生 estudyante
student
gakusetsu 学説 theorya
theory
gakusha 学者 eskolar
scholar
gakushuu 学習 pagkat-un
learning
gaman がまん patiensya
patience
gambaru がんばる paningkamot
hold out
gan がん kanser
cancer
ganjitsu 元日 Bag-ong Tuig
New Year's Day
ganjoo(na) がんじょう(な) lig-on
hapsay
maayong pagkabuhat
stout
ganko(na) がんこ(な) kahig-ulo
sakit nga walay kaayuhan
obstinate
gansho 願書 sinulat nga aplikasyun
written application
gappei 合併 paghiusa
panag-usa
union
gara がら sundanan
pattern
garasu ガラス bildo
glass
glass
pane
gasorin ガソリン petrol
petrol
gasshoo 合唱 chorus
chorus
gasu ガス gas
gas
gatagata がたがた kurog
tay-og
takig
clatter
shiver
tremble
gawa kilid
side
ge ubos nga klase
low class
geemu ゲーム dula
game
gehin(na) 下品(な) bulagar
bastos
walay batasan
law-ay
vulgar
gei *arte
**na akomplisar
*art
**accomplishment
geijutsu 芸術 arte
art
gejun 下旬 katapusang pulo ka adlaw sa bulan
last ten days of a month
geka 外科 operasyun
surgery
geki drama
drama
gekijoo 劇場 theatro
sinihan
theater
gekirei 激励 pagdasig
encouragement
gekkyuu 月給 binulang sweldo
monthly salary
gemba 現場 sa akto
actual spot
gembaku 原爆 atomic bomb
atomic bomb
gen'in 原因 agi
sanhi
cause(n.)
gen(ni) 現(に) sa klarong pagka-istorya
actually
gendai 現代 modernong panahon
modern times
gengo 言語 linguahe
inistoryahan
pinulungan
language
genjitsu 現実 na tinuud
actuality
genjoo 現状 kahamtangang condisyun
present condition
genjuu(na) 厳重(な) istrikto
strict
genjuusho 現住所 kahamtangang address
present address
genkai 限界 limitasyun
limit(n.)
genkan 玄関 atubangang pwertahan
pertahan sa atubangan
front door
genki 元気 enerhiya
kusog
vigor
genkin 現金 kash
cash(n.)
genkoo 原稿 manuskripto
manuscript
genri 原理 prinsipyo
principle
genron 言論 pamulong
speech
genryoo 原料 kinahanglang butang
galamitun
raw material
gensaku 原作 orihinal
original
original(n.)
genshi 原子 atom
atom
genshoo 減少 nagamay
decrease(n.)
genshoo 現象 panghitabu nga katingalahan
butang nga talagsa-on
phenomenon
gensoku 原則 prinsipyo
principle
genzai 現在 kahamtangang panahon
present time
geri 下痢 kalibanga
diarrhea
geshasuru 下車する naog
get off
geshuku 下宿 boarding house
temporyong pahulayan
boarding
gessha 月謝 binulang bayranan
monthly fee
geta げた *****
Japanese wooden clogs
getsumatsu 月末 tapos
katapusan sa bulan
the end of the month
getsuyoo 月曜 lunes
Monday
gichoo 議長 chairman
ulo-ulo
chairman
gidai 議題 panag-isturyahan
subject for discussion
giin 議員 membro sa pulong
member of an assembly
gijutsu 技術 pamaagi
technique
gikai 議会 panag-ipon
panagtipok
assembly
gimon 疑問 *duda
**pangutana
*doubt(n.)
**question(n.)
gimu 義務 duty
trabahu-on
duty
gin silver
plata
silver
ginkoo 銀行 banko
bank
giri 義理 obligasyun
obligation
giron 議論 panaglalis
panagdebate
dispute(n.)
gisei 犠牲 sakripisyo
sacrifice(n.)
gishi 技師 engineer
engineer
gitaa ギター sista
gitar
guitar
go lima
singko
five
go human sa
after
go pulong
word
gochisoo ごちそう lingaw
entertainment
gochisoosama ごちそうさま[感] Salamat pagkaon
Thank you for the good food!
gogaku 語学 pagtuon sa mga pinulungan
languages
gogo 午後 hapon
palis
afternoon
gohan 御飯 pagkaon
meal
goi 語彙 bokabolaryo
vocabulary
gokai 誤解 wala pagkasinabot
misunderstanding
gokuroosama ごくろうさま[感] Salamat sa pagbuhat
Thank you for your trouble!
gomakasu ごまかす daya
limbong
cheat(v.)
gomenkudasai ごめんください[感] Ayu,pwede mosulod!
Ayu!
May I come in!
Excuse me!
gomi ごみ buling
hugaw
dust
gomu ゴム goma
rubber
goodoo 合同 union
kapulungan
union
gooka(na) 豪華(な) bonga
mahalon
deluxe
gookaku 合格 ni pasar sa test
passing an examination
gookei 合計 total
tanan tanan
sum
total
gooriteki 合理的 resonable
reasonable
gootoo 強盗 kawatan
burglar
goraku 娯楽 kalingawan
amusement
gorufu ゴルフ golf
golf
goto(ni) ごと(に) kada
every
gozen 午前 buntag
morning
gozonji ご存じ nakabalo
nahibalo
know(with respect)
guai ぐあい kondisyon
kahimtang
**pama-agi
condition
**way
gumbi 軍備 operasyon sa military
armaments
gun army
sundalo
army
gun distrito
district
gunji 軍事 mga buhat pangmilitar
military affairs
gunjin 軍人 sundalo
soldier
gunkan 軍艦 pang-gubat
warship
gunshuu 群衆 tipok sa mga tawo
crowd
guntai 軍隊 tropa
troops
guramu グラム gramo
gram
guruupu グループ grupu
group(n.)
gutaiteki 具体的 konkreto
concrete(a.)
guusuu 偶数 pares nga numero
numero nga dili bungkig
even number
guuzen 偶然 sa wala damha
sa pagka dishrasyaha
accidentally
guzuguzu ぐずぐず hinay hinay
slowly
gyaku baliktad
reverse(n.)
gyogyoo 漁業 panagat
fishery
gyoo linya
line
gyoogi 行儀 panglihok
pamaagi
manners
gyooji 行事 panghitabo
event
gyooretsu 行列 pagpila
prosesyon
parada
procession
gyoosei 行政 administrasyon
administration
gyosen 漁船 pangisdaang barko
fishing boat
gyoson 漁村 pangisdaang lugar
fishing village
gyuuniku 牛肉 karneng baka
beef
gyuunyuu 牛乳 gatas
milk
ha ngipon
tooth
ha talim
sulab
blade
blade
ha dahon
leaf
haba gilapdon
width
habuku はぶく walaon
omit
haburashi 歯ブラシ toothbrush
toothbrush
hachi utsu
walo
eight
hachi lalum nga plato
bandihado
bawl
bandihado
bowl
**pot
hachi buyog
bee
hada panit
skin
hadagi 肌着 sanina pangsulod
panty,bra,brief,sando
underwear
hadaka(no) はだか(の) hubad
hubo
walay sanina
walay sapot
naked
hadashi はだし nagtiniil
bare feet
hade(na) はで(な) maka-atrak
maka-ibog
showy
hae はえ
fly(n.)lupad
haeru はえる tubo
grow
hagaki はがき postcard
postcard
hagemasu はげます idasig
dasigon
encourage
hagemu はげむ maningkamot
make an effort
hageshii はげしい grabe
samot
lala
severe
haha mama
nanay
inay
inahan
mother
hahaoya 母親 mama
nanay
inay
inahan
mother
hai はい oo
Yes
hai abo
ashes
hai baga
lung
haichi 配置 paghipos
paghapsay
arrangement
haiiro(no) 灰色(の) gray
abohon
gray
haikei 背景 talan-awon
background
scenery
haiken 拝見 tan-aw
susi
see(with humbleness)
haikingu ハイキング lakaw
hike(n.)
hairetsu 配列 pahipos
paghapsay
arrangement
hairu 入る apil
sulod
enter
join
haishi 廃止 pagguba
abolition
haisui 排水 kanal
agi-anan sa tubig
drainage
haitatsu 配達 paghatud
delivery
haiyuu 俳優 aktor
aktres
artista
actor
actress
haizara 灰皿 ash tray
ash-tray
haji ulaw
shame(n.)
hajimari はじまり sinugdanan
beginning
hajimaru はじまる sugod
begin(vi.)
hajime はじめ sinugdanan
beginning
hajimeru はじめる sugod
begin(vt.)
hajimete はじめて sa unang higayon
first time
for the first time
haka lubnganan
grave
hakai 破壊 pagguba
destruction
hakari はかり balanse
timbang
balance(n.)
hakaru はかる sukdon
measure(v.)
hakase 博士 doktor
mananambal
doctor
hakimono はきもの sapatos,tsinelas,sandal
foot-wear
hakken 発見 diskobre
nakaplagan
discovery
hakkiri はっきり klaro
clearly
hakkoo 発行 publikasyon
publication
hako box
karton
box
hakobu はこぶ dala
dad-on
carry
go on
haku はく *suot
**silhig
***luwa
suka
*put on
**sweep
***spit
****vomit
hakubutsukan 博物館 museum
museum
hakusai 白菜 Chinese cabbage
Chinese cabbage
hakushu 拍手 pakpak
clapping of hands
hambai 販売 halin
sale
hambun 半分 tunga
bahin
half
hameru はめる ilup-it
insert
insert(vt.)
hamigaki 歯みがき toothpaste
tooth paste
hamu ハム ham
ham
han silyo
seal(n.)
han laban
supak
dili uyon
anti-
han grupo
group(n.)
han'ei 反映 refleksyon
hulagway
reflection
han'i 範囲 lingin
sphere
hana bulak
flower
hana ilong
nose
hanabanashii はなばなしい ok kaayu
nindot
patsada
brilliant
hanabi 花火 pabuto
fireworks
hanabira 花びら petal
bulak
petal
hanahada はなはだ sobra
grabe
exceedingly
hanareru はなれる bulag
mag lagyo
separate(v.)
hanashi pamulong
istorya
speech
story
talk(n.)
hanashiau はなしあう makig- istorya
talk with
hanasu はなす bulag
maglagyo
istorya
tug-an
let go
separate(vt.)
speak
tell
hanayaka(na) はなやか(な) malipayun
gay
hanayome 花嫁 kaslunon nga babaye
bride
handan 判断 paghukom
judgment
handobakku ハンドバック handbag
handbag
handoru ハンドル handle
hawiranan
handle(n.)
hane balahibo
**pako
feather
**wing
haneru はねる lukso
ambak
leap(v.)
hanjoo 繁盛 masagana
bulahan
prosperity
hankachi ハンカチ panyo
handkerchief
hankan 反感 antipatiko
antipathy
hanko はんこ silyo
seal(n.)
hannichi 半日 tungag adlaw
half a day
hannin 犯人 kriminal
criminal(n.)
hannoo 反応 reaksyon
reaction
hanran 反乱 rebelyon
rebellion
hansei 反省 refleksyon
reflection
hansha 反射 refleksyon
reflection
hanshoku 繁殖 pagpadaghan
breeding
hansuru 反する supak
dili mo-uyun
oppose
hantai 反対 *sa pikas
dili uyun
**baliktad
*opposition
**reverse(n.)
hantoo 半島 peninsula
peninsula
hantoshi 半年 tungag tuig
half a year
hantsuki 半月 tungag bulan
half a month
hanzai 犯罪 krimen
crime
happyoo 発表 pagsibya
announcement
hara tamnanan
field
plain(n.)
hara tiyan
belly
bowels
stomach
harai 払い bayronon
payment
harau はらう bayad
pay
hare 晴れ maayung panahon
fine weather
hareru 晴れる klaro ang adlaw
mainit nga panahon
hubag
clear(vi.)
swell(vi.)
hari *kamot sa relo
**pasol
***dagum
**pokpok
pinaakan
*hand
**hook
***needle
****pin
sting(n.)
harigane 針金 alambre
wire
harikiru はりきる lagsik
be in high spirit
haru はる ikatag
mokuyanap
spread(v.)
haru tingsibol
tingpamulak
spring(n.)
haruka はるか layu kaayu
far away
hasami はさみ gunting
scissors
hasamu はさむ ibutang sa tunga tunga
put between
hasan 破産 pakga bunkrupt
walay kwarta
bankruptcy
hashi tulay
bridge(n.)
hashi katapusan
edge
end(n.)
hashi chopsticks
chopsticks
hashigo はしご hagdan
ladder
hashira haligi
pillar
hashiru はしる dagan
run(vi.)
hassei 発生 panghitabo
occurrence
hassha 発車 paghawa
paggikan
departure
hata flag
bandila
flag
hatachi はたち baynte anyos
twenty years old
hatake tamnanan
basakan
field
hataraki はたらき trabaho
ability
activity
work(n.)
hataraku はたらく magtrabaho
work(v.)
hatashite はたして tinuud ba?
really
hato はと kalapati
pigeon
hatsu paggikan
departure
hatsubai 発売 ibaligya
putting on sale
hatsuden 発電 pag-andar pinaagi sa koryente
generation of electricity
hatsugen 発言 saysay
statement
hatsuka はつか baynte ka adlaw
bente ka adlaw
twenty days
hatsumei 発明 imbensyun
invention
hatsuon 発音 linitokan
pronunciation
hattatsu 発達 kausbongan
development
hatten 発展 pagpalapad
expansion
hau はう kamang
crawl
hayai はやい sayu
paspas
early
fast
hayaoki 早おき sayu momata
sayu mobakod
early rising
hayaru はやる fashionable
be fashionable
hayashi lasang
forest
hazu はず kinahanglan
ought to
hazukashii はずかしい na-ulaw
be ashamed
hazumu はずむ untol
bound(v.)
hazureru はずれる mabulag
matangtang
nasipyat
come off
miss(v.)
hazusu はずす naog
get off
hebi へび halas
snake
hei pader
bongbong
wall
heibon(na) 平凡(な) komon
naandan
common
heijitsu 平日 adlaw sugod lunes hangtod byernes
weekdays
heikai 閉会 pagsira
pagtapos
closing
heiki(na) へいき(な) kalma
calm
heikin 平均 kasagaran
tunga-tunga
average
heikoo(no) 平行(の) uyon
abay
gilumbay
parallel
heimen 平面 patag
plane
heitai 兵隊 sundalao
soldier
heiwa 平和 kalinaw
peace
heiwa(na) 平和(な) malinawon
peaceful
heiya 平野 klaro
tin-aw
walay design
plain
hen kasilinganan
neighborhood
hen(na) 変(な) kurat
wierdo
strange
henji 返事 tubag
answer(n.)
henka 変化 kausbanan
change(n.)
henken 偏見 pihig
prejudice
henkoo 変更 kausbanan
change(n.)
henshuu 編集 pagkorect
pag check
editing
herasu へらす pagamay
decrease(vt.)
herikoputaa ヘリコプター helicopter
helicopter
heru へる pagamay
decrease(vi.)
heta(na) へた(な) dili anad
dili kabalo
dili hanas
poor
heya kwarto
lawak
room
hi kayo
fire
hi adlaw
day
sun
hibiki ひびき lanog
dahunog
tingog
echo(n.)
rumble(n.)
sound(n.)
hibiku ひびく molanog
resound
hidari wala
left
hidarigawa 左がわ desilya
sa wala
left side
hidarikiki 左きき walahon
left-handed
hidarite 左手 sa wala
left hand
hidoi ひどい *salbahis
**grabe
*cruel
**severe
hieru ひえる motognaw
grow cold
hifu 皮膚 panit
kutis
skin
higaeri 日帰り usa ka adlaw nga byahi
go and return in one day
higai 被害 daot
kadaot
damage(n.)
higashi silangan
east
hige ひげ balbas
beard
moustache
higoro 日ごろ usahay
usually
hihan 批判 pagsaway
criticism
hihyoo 批評 pagsaway
criticism
hiji ひじ siko
elbow
hijoo(ni) ひじょう(に) nisamot
nigrabe
extremely
hijooguchi 非常口 gawsanan sa panahon sa kalit nga panghitabo
emergency exit
hikaku 比較 pagkompara
comparison
hikakuteki 比較的 medyu
naay pagka...
comparatively
hikari suga
lamdag
light(n.)
hikaru ひかる sinaw
shine(vi.)
hikiageru 引き上げる ituboy
ipasaka
raise(vt.)
hikidashi 引き出し hunos
drawer
hikidasu ひきだす birahon
hulbuton
pull out
hikikaesu 引き返す iuli
return(v.)
hikiukeru 引き受ける sulayan
maghimo og...
undertake
hikizan 引き算 pagkuha
pagminus
subtraction
hikizuru ひきずる bira
guyod
drag(vt.)
hikkisuru 筆記する isulat
write down
hikkomu ひっこむ mobalik
go back
hikkoshi ひっこし pagkuha
removal
hikkosu ひっこす mobalhin og balay
molipat og balay
move (house)
hikoo 飛行 paglupad
flight
hikoojoo 飛行場 erport
airport
hikooki 飛行機 eroplano
aeroplane
hiku ひく kuha
bawi
kuhaan
*motogtog
draw
pull
reduce
*play
hikui ひくい pabaubsanon
dili hambugero
**mobo
dili taas
*humble
**low
short
hikyoo(na) 卑怯(な) talawan
dili maisugon
cowardly
hima ひま bakante nga oras
leisure
time
himei 悲嗚 syagit
sya-ok
shriek(n.)
himitsu 秘密 sekreto
secret(n.)
himo ひも lambo
kwerdas
string
hina ひな manok
chicken
hinaka 日中 adlaw
daytime
hinan 非難 basul
blame(n.)
hineru ひねる i-on
iliso
switch(vt.)
hiniku 皮肉 kabaliktaran
irony
hinode 日の出 pagsilang sa adlaw
sunrise
hinoiri 日の入り pag-ubos sa adlaw
pagtakyop sa adlaw
sunset
hinshitsu 品質 kwalidad
quality
hipparu ひっぱる bira
pull
hiraku ひらく abre
abrihan
open(vt.)
hiratai ひらたい patag
flat
hiroba 広場 luagr
bakanteng lugar
open space
hirogaru ひろがる ipataas
ipadugay
extend(vi.)
hirogeru ひろげる ikatag
mokuyanap
ipataas
ipadugay
spread(vt.)
extend(vt.)
hiroi ひろい lapad
dakog lugar
broad
extensive
wide
hiromaru ひろまる katag
mokoyanap
spread(vi.)
hiromeru ひろめる
spread(vt.)katag
mobuklad
mokoyanap
hiroo 疲労 kapoy
hago
fatigue
hirosa ひろさ gilapdon
width
hirou ひろう puniton
kuhaon
pick up
hiru
daytime
noon
adlawan
udto
hiruma 昼間 sa adlawan
during the day
hirune 昼寝 katulog inig udto
midday nap
hiruyasumi 昼やすみ paniudto
lunch break
hiryoo 肥料 hugaw
tai
manure(n.)
hisan(na) 悲惨(な) masulob-on
misirable
makalolooy
miserable
hisashiburide ひさしぶりで sa dugay na nga panahon
dugay na
after a long time
hisho 秘書 sekretarya
secretary
hisoka(ni) ひそか(に) sinikreto
secretly
hisshi(no) 必死(の) desperado
nawad-an og pag-asa
desperate
hitai agtang
forehead
hitasu ひたす itusnob
dip
hitei 否定 wala pag-angkon
pagbalibad
denial
hito usa
one
hito tawo
man
hitobito 人人 mga tawo
people
hitodoori 人通り traffic
traffic
hitogara 人柄 karakter
batasan
kinaiya
character
hitogomi 人ごみ tipok
crowd
hitokoto 一言 usa ka pulong
a single word
hitori ひとり usa ka tawo
one person
hitoride ひとりで nag-inusara
alone
hitorigoto 独言 nakig-istorya sa kaugalingon
talk to oneself
hitoshii ひとしい patas
equal
hitotsu(no) ひとつ(の) usa
kada usa
each
one
the same
hitsuji karnero
sheep
hitsuyoo 必要 kinahanglan
kapitos
necessity
hiyakasu ひやかす sura
bugal-bugal
tease(vt.)
hiyake 日やけ nasunog sa adlaw
sunborn
sunburn
hiyasu ひやす bugnaw
cool(vt.)
hiyoo 費用 kalasatuhon
expense
hiza tuhod
knee
hizashi 日ざし sinag sa adlaw
sunlight
hizuke 日付 pitsa(adlaw)
date(n.)
hobo ほぼ hapit na
almost
hodo ほど padako
extent
hodoo 歩道 sidewalk
lakwananan
daplin
sidewalk
hoeru ほえる *paghot
**uwang
***syagit
*bark(v.)
**howl(v.)
***roar(v.)
hogaraka(na) ほがらか(な) malipayon
cheerful
hogo 保護 proteksyon
protection
hohoemu ほほえむ smile
ngisi
smile(vi.)
hoka ほか sa laing lugar
somewhere else
hokan 保管 pag-akatar
custody
hoken 保健 kapiskay sa kalawasan
health
hoken 保険 insurance
kasiguruhan
insurance
hokkyoku 北極 Norte nga bahin sa kalibotan
the North Pole
hokori ほこり buling
abog
dust
hokori 誇り garbo
pride
hombako 本箱 sudlanan og libro
hipusanan og libro
bookcase
hombun 本文 sulat
nasulat
text
homeru ほめる pagdayig
praise
hommyoo 本名 tinuod nga ngalan
real name
hon libro
book
hon'yaku 翻訳 paghubad
translation
hondana 本棚 butanganan og libro
bookshelf
hone bukog
bone
hongoku 本国 nasod
mother country
honkide 本気で serioso
tarong
seriously
honnin 本人 ang gipangutana
the person in question
honno ほんの kana ra
gamay lang
only
honoo kayo
flame
honshitsu 本質 kina-iya
essence
honten 本店 main
punuang sanga
head shop
hontoo 本当 tinuud
dili bakak
True
hoo aping
cheek
hooboo(ni) 方々(に) bisag asa
everywhere
hoochoo ほうちょう kutsilyo
kitchen knife
hoodoo 報道 report
taho
report(n.)
hoofu(na) 豊富(な) daghan
abunda
abundant
hoogen 方言 inistoryahan
pinulungan
dialect
hoohoo 方法 paagi
method
hooki ほうき silhig
broom
hooki 放棄 pagbiya
wala pagakatar
abandonment
hookoku 報告 report
taho
report(n.)
hookoo 方向 direksyon
direction
hooku ホーク tinidor
fork
hoomen 方面 *direksyon
**distrito
*direction
**district
hoomon 訪問
visit(n.)bisita
hoomu ホーム pahulayan
puy-anan
home
hooritsu 法律 balaod
law
hoosaku 豊作 maayong ani
good harvest
hooseki 宝石 hiyas
alahas
jewel
hooshi 奉仕 sebisyo
service
hooshin 方針 palisiya
patakaran
course of action
hooshuu 報酬 ganti
reward(n.)
hoosoku 法則 balaod
law
hoosoo 放送 pagsibya
broadcasting
hootai ほうたい bandahe
bandage
hori kanal
ditch
horobiru ほろびる maguba
madaot
matamhangan
be ruined
horu ほる *kalot
bungkal
**ukit
*dig
**carve
horyo 捕虜 piniriso
prisoner
hoshi bituun
star
hoshii ほしい gusto
want(vt.)
hoshoo 保証・保障 garantiya
guarantee(n.)
hoshoo 補償 sweldo
compensation
hoshoonin 保証人 garantor
guarantor
hosoi ほそい gamayun
dili tambok
slender
hosonagai ほそながい gamayun og taason
slender
hosu ほす dry
mala
dry(vt.)
hotaru ほたる aninipot
firefly
hoteru ホテル hotel
hotel
hotoke Buddha
Buddha
hotondo ほとんど hapit tanan
hapit
almost
hozon 保存 pagpreserbar
preservation
hyakkajiten 百科事典 encyclopedia
encyclopedia
hyaku gatos
sintos
hundred
hyakushoo 百姓 mag-uuma
farmer
hyoo listahan
lista
list(n.)
hyooban 評判 *reputasyon
**istorya -istorya
*reputation
**rumor(n.)
hyoogen 表現 expresyon
paglitok
expression
hyoojoo 表情 expresyon
paglitok
expression
hyoojun 標準 estandard
huwaran
standard
hyoojungo 標準語 ginalitok nga pulong
pinulungan
standard language
hyoomen 表面 sa ibabaw
surface
hyooron 評論 usbon
susihon og usob
review(n.)
hyooshi 表紙 cover
tabun
taklob
cover(n.)
i tiyan
stomach
ibaru いばる maghambog
boast(v.)
ibiki いびき hagok
snore(n.)
ichi 位置 lokasyon
location
ichi usa
uno
one
ichiba 市場 merkado
tyangi
market
ichiban 一番 ang una
ika uno
pinakamaayo
the first
ichibu 一部 *kopya
**parte
*copy(n.)
**part(n.)
ichido(ni) 一度(に) dungan
at a time
ichidoo 一同 tanan
all
ichigo いちご strawberry
strawberry
ichiichi いちいち usa-usa
tagsa-tagsa
one by one
ichiji 一時 *kas-a
**ala-una
*once
**one o'clock
ichijirushii いちじるしい angay ilhon
remarkable
ichimen(ni) 一面(に) usob
all over
ichiyoo(ni) 一様(に) patas
saktong pagkabahin
angay
equally
idai(na) 偉大(な) engrande
maayung...
great
ido 井戸
well(n.)
pastada
maayu
idoo 移動 paglihok
movement
ie balay
pinuy-anan
home
house
iede 家出 layas
running away from home
ifuku 衣服 sanina
bisti
sapot
clothes
igai 以外 walay labot
walay apil
pwera lang...
except
igai(na) 意外(な) wala damha
unexpected
igaku 医学 medisina
medical science
igi 意義 gipasabot
ipasabot
meaning
igo 以後 pagkahuman
inig human
after
ihan 違反 paglabag
pagsupak
paglapas
violation
ii(yoi) いい(よい) maayu
tarong
good
iiarawasu いいあらわす isulti
ilitok
ipakita
ipabati
express
iidasu いいだす ituki
hisgutan
bring up a subject
iie いいえ dili
di
No
iikagen(na) いいかげん(な) pasalagma
random
iikata いいかた pamaagi sa pag-istorya
panglitok
way of speaking
iin 委員 komitiba
komiti
pundok
committee
iinkai 委員会 komitiba
komiti
pundok
committee
iiwake いいわけ pasangil
excuse(n.)
iji 維持 pagmintinar
maintenance
ijimeru いじめる pagbugal-bugal
pag-away
ill-treat
ijiwaru(na) いじわる(な) madaogdaogon
maldita
maldito
pala-away
spiteful
ijoo 以上 labaw pa
more than
ijoo(na) 異常(な) naay diperensya
abnormal
dili normal
abnormal
ijuu 移住 pagbiya sa nasod aron mamuyo sa laing nasod
emigration
ika いか nukos
cuttlefish
ika 以下 ubos sa
less than
ikaga いかが naunsa na
kumsuta na
how
ikari いかり kasuko
kalagot
kapungot
anger
ike lam-aw
lim-aw
pond
ikebana いけばな pagpahimutang sa mga bulak
flower arrangement
iken 意見 *tambag
**opinyon
huna-huna
*advice
**opinion
ikenai いけない dili maayu
dili pwede
not good
must not
iki ginhawa
breath
iki(yuki) いき(ゆき) papunta
paingon
going
ikiikito いきいきと lagsik
abtik
lively
ikimono いきもの nilalang
creature
ikinari いきなり kurat
kalit
suddenly
ikioi いきおい enerhiya
energy
ikiru いきる mabuhi
magpakabuhi
live
iku いく lakaw
go
ikubun いくぶん mura
medyo
somewhat
ikudo 幾度 kapila
how often
ikunichi 幾日 pila ka adlaw
how many days
ikura いくら pila
tagpila
how many
how much
ikutsu いくつ pila ka buok
how many
ima いま karon
now
ima 居間 sala
living-room
imagoro いまごろ karong panahuna
about this time
imamade いままで hangtud karon
till now
imani いまに dili magdugay
before long
imeeji イメージ imahi
panan-aw
image
imi 意味 pasabot
ipasabot
meaning
imin 移民 pagpunta sa gawas sa nasod para mamuyo
emigration
immigration
imo いも *patatas
**kamote
*potato
**sweet potato
imooto manghod nga babaye
younger sister
in'yoo 引用
quotation
inai 以内 sa sulod
within
inaka いなか nasud
country
ine humay
rice plant
infure インフレ pagburot
paghubag
pagtaas
inflation
inku インク ink
tinta
ink
inochi kinabuhi
life
inori いのり ampo
prayer
inoru いのる pag-ampo
pray
insatsu 印刷 pagprinta
paglathala
printing
inshoo 印象 pamati
panan-aw
impression
inu iro
dog
ippai いっぱい puno
daghan
full
ippan(no) 一般(の) kasagaran
general
ippoo 一方 usa ka parte
usa ka kilid
one side
irai 以来 sugod sa
since
irai 依頼 pamalihog
request
irasshaimase いらっしゃいませ Maayong pag-abot!
Welcome!
irassharu いらっしゃる lakaw
adto
mapoyu
go
come
stay(with respect)
iremono いれもの sudlanan
butanganan
receptacle
ireru いれる *admitar
gidawat
**isulod
ilup-it
*admit
**put in
iriguchi 入り口 sudlanan
agi-anan pasulod
entrance
iro kolor
color
iroiro(na) いろいろ(な) lain-lain
sari-sari
various
ironna いろんな lain-lain
sari-sari
various
iru いる *naa
**kinahanglan
gusto
*be
**want(vt.)
irui 衣類 sanina
bisti
sapot
clothing
iryoo 衣料 sanina
bisti
sapot
clothes
isamashii いさましい isog
brave
isha 医者 doktor
doctor
ishi 意志 bilin (sa katigayunan)
will(n.)
ishi 医師 doktor
doctor
ishi bato
stone
ishiki 意識 pangbati
pamantay
(aware of)
consciousness
ishokujuu 衣食住 pagkaon,bisti,puy-anan
food,clothing and shelter
ishoo 衣裳 sanina
bistida
dress(n.)
isogashii いそがしい busy
daghang gigama
dili bakante
busy
isogu いそぐ magdali
magdali-dali
make haste
issho(ni) いっしょ(に) kuyog
uban
together
isshoo 一生 tibuok kinabuhi
whole life
isshookemmei いっしょうけんめい baling paningkamot
with all one's might
isshu 一種 klase
a kind
isshun 一瞬 sa makadyot
sa kadali lang
in a moment
isshuusuru 一周する libot
tuyok
go around
isso いっそ kaysa
rather
isu いす silya
chair
ita tabla
board
itadakimasu いただきます Manga-on na ta!
Let's eat!
itadaku いただく dawat
dawaton
receive
take
itai いたい sakit
ngulngul
painful
itameru いためる prito
fry
itami いたみ sakit
pain(n.)
itamu いたむ sakit
ache(v.)
itasu いたす buhat
gama
do(with humbleness)
itawaru いたわる ampingan
care for
itazura いたずら pagbugalbugal
pagbinuguy
mischief
itazura(na) いたずら(な) bugalbugalon
bugoy
mischievous
itchi 一致 kasabutan
agreement
ito 意図 tuyu
intention
ito tanod
thread
itoko いとこ ig-agaw
cousin
itonamu いとなむ pangulo
magdala
(host)
conduct(vt.)
itsu いつ kanus-a
anus-a
when
itsuka いつか moabot nga adlaw
ika sinko
once
some day
itsuka 五日 lima ka adlaw
ikalimang adlaw
five days
itsumademo いつまでも sa kahangturan
forever
itsumo いつも kanunay
sigi
always
itsunomanika いつのまにか samtang wala pa hibaw-i
before one knows it
itsutsu 五つ lima
five
ittai いったい unsang pagkahitabu-a
what on earth
ittan いったん kas-a
once
ittei(no) 一定(の) dili na mausob
nakasitar na
pirmanente
fixed
iwa bato
rock
iwaba いわば kung iisitorya
kung istorayhan
so to speak
iwai いわい celebrasyon
kasa-ulogan
celebration
iwashi いわし sardinas
sardine
iwau いわう pagcelebrar
pagsa-ulog
celebrate
iya いや dili
No
iya(na) いや(な) wala oyuni
disagreeable
iyagaru いやがる pakita og kalagot
show hatred
iyaiya いやいや nagmakuli
unwillingly
iyoiyo いよいよ sa katapusan
at last
more and more
iyoku 意欲 kagustuhan
willingness
izen 以前 kanhing...
formerly
izumi sapa
spring(n.)
jaa じゃあ so
dayun
well then
jagaimo ジャガいも patatas
potato
jama じゃま samok
sabal
interruption
jamu ジャム jam
jam
ji letra
handwriting
letter
jibiki 字引き dictionary
dictionary
jibun 自分 kaugalingon
self
jichi 自治 pagbarog sa kaugalingon
kinaugalingon
autonomy
jidai 時代 edad
panahon
age
jidoo 児童 bata
child
jidoosha 自動車 awto
sakyanan
kotse
motor-car
jiei 自衛 panalipod sa kaugalingon
self-defense
jiettoki ジェット機 eroplano
jet plane
jigoku 地獄 impyerno
hell
jigyoo 事業 negosyo
enterprise
jijitsu 事実 tinuod
naay basihan
fact
jijoo 事情 mga panghitabo
circumstances
jikaku 自覚 panghunahuna
pamati
pamantay
consciousness
jikan 時間 oras
time
jikanwari 時間割 schedule sa klase
classroom schedule
jiken 事件 panghitabu
affair
jiki 時期 panahon
season
jiki 磁器 porselena
porcelain
jikkan 実感 pamati
panghunahuna
actual feeling
jikken 実験 experimento
experiment(n.)
jikkoo 実行 practice
pagbansay
practice(n.)
jiko 事故 aksidente
accident
jiko 自己 kaugalingon
self
jikoku 時刻 oras
time
jiku axis
axis
jiman じまん hambog
garbo
boast(n.)
jimbutsu 人物 karakter
kina-iya
character
jimen 地面 yuta
ground
jimi(na) じみ(な) klaro
tin-aw
plain
jimmin 人民 mga tawo
katawhan
people
jimu 事務 negosyo
busines
jimuin 事務員 kawani
clerk
jimushitsu 事務室 opisina
office
jimusho 事務所 opisina
office
jinja 神社 balaang lugar
shrine
jinji 人事 kawani
personnel
jinkaku 人格 karakter
kina-iya
character
jinkoo 人口 papolasyon
gidaghanun
population
jinkoo(no) 人工(の) artipisyal
dili tinuod
artificial
jinrui 人類 tawo
mankind
jinsei 人生 kinabuhi
life
jinshu 人種 tawo
rasa sa mga tawo
human race
jinushi 地主 tag-iya sa yuta
landowner
jisatsu 自殺 hikog
suicide(n.)
jishin 自信 pagsalig sa kaugalingon
self-confidence
jishin 地震 linog
earthquake
jisho 辞書 dictionary
dictionary
jishuu 自習 kinaugalingon nga pagtu-on
self-study
jissai(ni) 実際(に) tinuud
really
jisshi 実施 tabang
enforcement
jitai 事態 mga panghitabo
circumstances
jitaku 自宅 kaugalingong balay
one's own home
jiten 辞典 dictionary
dictionary
jitensha 自転車 bisekleta
bicycle
jitsubutsu 実物 tinu-od nga butang
real thing
jitsugen 実現 realisasyon
pagkatinu-od
realization
jitsuni 実に gani
sa tinuod
indeed
jitsurei 実例 pananglitan
example
example
jitsuryoku 実力 abilidad
ability
jitsuwa 実は sa tinuod lang
to tell the truth
jitsuyoo 実用 gamit
practical use(n.)
jitto じっと *mapasensyahong...
**dili paglihok
*patiently
**still
jiyuu 自由 kagawasan
freedom
jogaisuru 除外する walay labot
dili iapil
exclude
jokoosuru 徐行する mag hinayhinay
go slow
joo pinakamaayo
unang klase
first-class
joobu(na) じょうぶ(な) *lig-on
**piskay
lagsik
*firm
**healthy
joodan じょうだん binuang
joke(n.)
jooen 上演 ipresentar
staging
jooge 上下 pagsaka og pag-ubos
pag-usbong og pagbagsak
up and down
rise and fall
joohatsu 蒸発 pagkawala
paghungaw
evaporation
joohin(na) 上品(な) elegante
elegant
joohoo 情報 impormasyon
information
joojun 上旬 unang pulo ka adlaw sa bulan
first ten days of a month
jooken 条件 kondisyon
kahimtang
condition
jookyaku 乗客 pasahero
passenger
jookyuu 上級 masta-as og rango
higher rank
joonetsu 情熱 pasion
makusog
passion
jooo 女王 rayna
queen
jooriku 上陸 pagtugpa
landing
joosei 情勢 situasyon
situation
jooshaken 乗車券 tiket
ticket
jooshasuru 乗車する mosakay
get on
jooshiki 常識 sentido komon
common sense
jooshoosuru 上昇する saka
mota-as
rise
go up
jootai 状態 situasyon
state(n.)
jootoo(no) 上等(の) superior
kinatas-ag rango
superior
jooyaku 条約 kasabutan
treaty
joozu(na) じょうず(な) hanas
maayu
anad
skilful
josei 女性 babaye
woman
joshi 女子 babaye
girl
woman
joshu 助手 asistant
alalay
assistant
joyuu 女優 aktres
artista
actress
jugyoo 授業 klase
teaching
juken 受験 mokaha og examinasyon
taking an examination
jukugo 熟語 panultihon
idiom
jumban 順番 imong turno
imong higayon
order(n.)
jumbi 準備 preparasyon
preparation
jumyoo 寿命 kinabuhi
life
jun han-ay
**turno
order(n.)
**turn(n.)
junchoo(ni) 順調(に) pagkamaayu
favorably
junjo 順序 han-ay
order(n.)
junsa 巡査 polis
policeman
junsui(no) 純粋(の) puro
pure
juu pulo
dyes
ten
juu pusil
gun
juubun(na) じゅうぶん(な) sakto
igo
enough
juudai(na) 重大(な) importante
**serioso
important
**serious
juudoo 柔道 judo
judo
juujiro 十字路 crossing
crossroads
juujitsu 充実 puno
abunda
fullness
juukyo 住居 pinuy-anan
residence
juumin 住民 residente
namuyo
inhabitant
juusho 住所 address
address(n.)
juusu ジュース juice
juice
juutaku 住宅 balay
pinuy-anan
dwelling-house
juuten 重点 importanteng mga puntos
important points
juuyaku 重役 direktor
director
juuyoo(na) 重要(な) importante
important
juwaki 受話器 tigdawat
receiver
juyoo 需要 gusto
kinahanglan
demand(n.)
ka departamento
sanga
branch
department
ka *bahin
**pagtulon-an
section
lesson
ka lamok
mosquito
kaado カード kard
card
kaaten カーテン kurtina
curtain
kabaa カバー cover
tabun
cover(n.)
kaban かばん bag
bag
kabau かばう protekta
protect
kabe bongbong
wall
kabi かび iporma
ihulma
imolde
mold(n.)
kabin 花びん vase
butanganan
vase
kabocha カボチャ kalobasa
pumpkin
kabu *bahin
tuud
*stock
**stump
kaburu かぶる isuot
ibutang
isul-ub
put on
kachi かち kalampusan
victory
kachi 価値 kantidad
value
kachiku 家畜 gibuhing mga hayup
domestic animals
kadai 課題 pagbansay
praktis
exercise(n.)
kado かど daplin
suuk
corner
kaeri かえり uli
return(n.)
kaerimiru かえりみる mobalik og tan-aw
molingi
**mohulagway
look back
**reflect
kaeru *baki
*frog
kaeru 変える **usbon
**change(vt.)
kaeru かえる *bansili
**mo-uli
* exchange(vt.)
**return(vi.)
kaesu かえす iuli
return(vt.)
kaette かえって sa kontraryo
batok
on the contrary
kagaku 化学 chemistry
chemistry
kagaku 科学 scince
syensya
science
kagakusha 化学者 chemist
chemist
kagakusha 科学者 scientist
scientist
kagami samin
salamin
mirror
kagayaku かがやく sinaw
shine
kage かげ anino
shadow
kagen 加減 pakig-uyun
makibagay
adjustment
kagetsu 箇月 bulan
buwan
months
kagi susi
yabi
key
kagiri かぎり limitasyon
limit(n.)
kagiru かぎる limitar
limit(vt.)
kago かご basket
basket
kagu 家具 mga butang sa balay or opisina(aparador,lamisa etc.)
furniture
kahei 貨幣 koin
sinsilyo
**kwarta
*coin
**currency
kai panagtipon
**katilingban
meeting
**society
kai beses
time
kai ang-ang
storey
kai kinason
shellfish
kaichoo 会長 boss
presidente sa kompanya
president
kaidan 会談 panagpulong
konperensya
talk(n.)
kaidan 階段 hagdan
stairs
kaifuku 回復 pagkabawi
pagkaayu
recovery
kaiga 絵画 hulagway
picture
picture
kaigai(no) 海外(の) sa langyaw nga dagat
abroad
overseas
kaigan 海岸 baybay
seashore
kaigi 会議 konperensya
panapulong
conference
kaigoo 会合 panagpulong
meeting
panagtipon
meeting
kaigun 海軍 navy
navy
kaihatsu 開発 pagpatubo
pagpadaghan
development
kaiin 会員 meyembro
member
kaijoo 会場 lugar nga panagtiponan
place of meeting
kaikai 開会 pagsugod sa panagtipon
opening of a meeting
kaikaku 改革 reporma
pagpaayu
reform(n.)
kaikei 会計 utang
accounts
kaiken 会見 interbyo
interview(n.)
kaiketsu 解決 sulosyon
solution
kaikyoo 海峡 hiktin
kipot
strait
kaikyuu 階級 klase
rango
class
kaimono かいもの shopping
pamalit
shopping
kairyoo 改良 maayung ka-usbanan
pagpanindut
improvement
kairyuu 海流 sulog sa dagat
ocean current
kaisai 開催 pagdala
pagkupot
holding(an event)
kaisan 解散 panagbulag
break-up
dissolution
kaisei 改正 pag-usob
revision
kaisetsu 解説 explenasyon
pamahayag
explanation
kaisha 会社 kompanya
company
kaishaku 解釈 interpretasyon
interpretation
kaishi 開始 panagsugod
opening
kaisuiyoku 海水浴 maligo sa dagat
sea-bathing
kaisuuken 回数券 kopon
coupon ticket
kaitaku 開拓 pagpadaghan
pagpatubo
development
kaiten 回転 rebolusyon
kagubot
revolution
kaitoo 解答 tubag
answer(n.)
kaitoo 回答 tubag
reply(n.)
kaiwa 会話 panag-istorya
conversation
kaizen 改善 maayung kausbanan
pagpanindut
improvement
kaji 家事 buluhaton sa balay
household matters
kaji 火事 sunog
fire
kajiru かじる paak
bite
kakaeru かかえる hawiran sa kamot
hold in one's arms
kakageru かかげる bira
alsa
hoist
kakaku 価格 presyo
price
kakari tugyan
gitugyanan
charge(n.)
kakaru かかる *bitay**antus
***kantidad
*hang
**suffer(from)
***cost(vt.)
kakato かかと tikod
heel
kakawarazu かかわらず bisan pa
in spite of
kakawaru かかわる naay relasyon
naay koneksyon
have to do with
kake かけ pusta
betting
kakeashi かけあし kusog og dagan
running fast
kakei 家計 gastuhan sa balay
household economy
kakeru かける *bu-ak
**kulang
*:**pusta
****bitay
*break
**lack
***bet
****hang
kakeru かける *i-tmes
pilo-pilo
**dagan
*multiply
**run
kakezan かけざん pag times
pag pilo-pilo
multiplication
kakikata かきかた unsa-on pagsulat
sinulatan
agi
how to write
penmanship
kakinaosu かきなおす usbon og sulat
rewrite
kakine 垣根 labat
fence
kakitome 書留 mail
postal
registered mail
kakitori かきとり diktasyon
pagyawyaw
dictation
kakko かっこ parenthesis
parentheses
kakkoku 各国 kada nasud
every country
kakkoo かっこう porma
hitsura
hugis
shape(n.)
kako 過去 lakalabay
past(n.)
kakomu かこむ mopalibot
surround
kakoo 加工 maggama
manufacture
kaku かく sulat
write
scratch
kaku kada
each
kaku *tunga-tunga
**bato
*core
**stone
kaku angulo
**square
angle
**square
kakudai 拡大 pagpadako
enlargement
kakudo 角度 angulo
angle
kakugo 覚悟 resulosyon
resolution
kakuhosuru 確保する makakuha
secure
kakuji 各自 kada-isa
everyone
kakujitsu(na) 確実(な) klaro
certain
kakumei 革命 rebolosyon
revolution
kakuninsuru 確認する conpirmar
I-klaro
confirm
kakureru かくれる tago
hide
kakuritsu 確率 kalagmitan
probability
kakushin 確信 kompyansa
confidence
kakushin 革新 reporma
pagbag-o
reform(n.)
kakushu 各種 tanang klase
every kind
kakusu かくす tago
limod
conceal
kakutei 確定 desisyon
decision
kakutoku 獲得 pagkakuha
pagkaangkon
acquisition
kama かま lap-awanan
takori
boiler
kettle
kamau かまう *amping
**huna-huna
care*(vt.)
**mind(vt.)
kamban 看板 sign
tima-ilhan
signboard
kambu 幹部 pangulo
lider
leader
kambyoo 看病 nursing
nursing
kame かめ ba-o
tortoise
kamera カメラ kamera
camera
kami papel
paper
kami Ginoo
god
kami buhok
hair
kamikuzu 紙くず walay gamit nga papel
sagbot
waste paper
kaminari かみなり dalugdog
thunder
kaminoke 髪の毛 buhok
hair
kamisori かみそり talim
razor
kamoku 科目 klase
tun-an
subject(n.)
kamoshirenai かもしれない basun
basin
may
kamotsu 貨物 mga baligya
goods
kampai 乾杯 tosto
gang-gang
toast(n.)
kamu かむ usap
chew
kan gikusgon
volume
kan lata
tin
kanai 家内 asawa
wife
domestic
kanarazu かならず walay sipyat
dili masipyat
without fail
kanarazushimo かならずしも dili sigi
dili kanunay
not always
kanari かなり gamay
ok ok ra
pretty
kanashii かなしい naguol
nagsubo
sad
kanashimi かなしみ kagu-ol
sadness
kanashimu かなしむ guul
subo
grieve
kanawanai かなわない dili madawat
unbearable
kanchoo 官庁 gobyerno
government
kandankei 寒暖計 thermometer
thermometer
kandoo 感動 impresyon
pagbati
pamati
deep impression
kane kwarta
sapi
money
kane kampana
bell(n.)
kanemochi 金もち dato
adunahan
rich man
kaneru かねる i-usa
combine
kanete かねて nakalabay
previously
kangae かんがえ huna-huna
opinyon
opinion
thought
kangaeru かんがえる maghuna-huna
think
kangai 潅漑 patubig
irrigation
kangei 歓迎 pagsalubong
welcome(n.)
kangekisuru 感激する natandog
be deeply moved
kangofu 看護婦 nars
nurse(n.)
kangosuru 看護する mag-atiman
nurse(v.)
kani かに kasag
crab
kanja 患者 patiente
patient(n.)
kanji 感じ pamati
feeling
kanji 漢字 ininsik
Chinese character
kanjin(na) かんじん(な) importante
important
kanjiru 感じる bati-on
feel
kanjoo かんじょう *bayrunon
pagkwenta
*bill
counting
kanjoo 感情 pamati
feeling
kankaku 感覚 pamati
bati
sense
kankei 関係 relasyon
relation
kankoo 観光 tan-aw tan-aw
sightseeing
kankyaku 観客 mananan-aw
spectator
kankyoo 環境 palibot
environment
kanojo 彼女 siya(babaye)
she
kanoo(na) 可能(な) posible
possible
kanren 関連 relation
relation
kanri 管理 kontrol
control(n.)
kanryoo 完了 pagkahuman
pagkatapos
completion
kansansuru 換算する balhin
convert
kansatsu 観察 obserbasyon
observation
kansei 完成 pagkatapos
pagkahuman
completion
kansetsu 関節 tapot
joint(n.)
kansetsu(ni) 間接(に) dili diretso
indirectly
kansha 感謝 mapasalamaton
thanks
kanshi 監視
watch(n.)
tan-aw
obserba
kanshin 感心 pagka-ibog
pagtan-aw
admiration
kanshin 関心 interes
interest(n.)
kanshoo 干渉 sumpaki
interference
kanshoo 鑑賞 pagdayig
appreciation
kanshuu 観衆 mananan-aw
spectators
kansoku 観測 obserbasyon
observation
kansoo 乾燥 pagkamala
dryness
kansoo 感想 impresyon
impression
kansuru 関する mangkilabot
mabalaka
be concerned
kantan かんたん(な) simple
sayon
walay daghang kuti o arte
simple
kantoku 監督 tigtan-aw
tigbantay
tigpamahala
director
overseer
kanwa 緩和 hupay
relief
kanzen(na) 完全(な) perpekto
walay sayup
perfect
kanzoo 肝臓 atay
liver
kanzume かんづめ dilata
canned food
kao nawong
face(n.)
kaoiro 顔色 pamanit
complexion
kaori かおり humot
fragrance
kaotsuki 顔つき hitsura
panan-aw
look(n.)
kappatsu(na) 活発(な) aktibo
naay kinabuhi
active
kara から pakpak
bagul
husk
shell
karaa カラー kwelyo
collar
karada からだ lawas
body
karadatsuki からだつき panlawas
barog
figure
karai からい halang
hot
salty
karakau からかう kabuangan
kalingawan
make fun of
karasu からす uwak
crow
kare かれ siya(lalaki)
he
karendaa カレンダー kalendaryo
calendar
karera かれら sila
they
kareru かれる malanta
malayos
mamatay(tanom)
wither
kari かり utang
debt
kari temporaryo
temporary
kariru かりる mohulam
borrow
karoo 過労 mobalabi og trabaho
overwork
karu かる putol
cut
mow
shear
karui かるい gaan
dili bug-at
light(a.)
kasa かさ payong
umbrella
kasai 火災 kayu
kalayu
fire
kasanaru かさなる lapaw
overlap
kasaneru かさねる ipile
i-undok
pile up
kasegu かせぐ makakwarta
earn
kashi かし utang
pahulam
prenda
loan(n.)
kashi 菓子 mga tam-is(kendi,keyk,dulse etc.)
cake
candy
confectionery
kashidashi 貸しだし pahulam
lending
kashikoi かしこい brayt
utukan
makabalo
clever
kashikomarimashita かしこまりました[感] Oo!Sigurado!
Certainly!
kashima 貸し間 kwarto para rentahan
kwarto nga marentahan
room for rent
kasho 箇所 lugar
place(n.)
kashu 歌手 singer
manganganta
singer
kasu かす usul
renta
lend
let
kasuka(na) かすか(な) dulom
dili lamdag
dili klaro
hanap
faint
kata modelo
patern
istilo
mold(n.)
type(n.)
pattern(n.)
kata abaga
shoulder
kata pama-agi
care of
manner
katachi hugis
shape(n.)
katagata かたがた tawo
people(with respect)
katahoo 片方 usa ka suok
usa sa usa ka paresan
one side
katai かたい gahi
hard
katamari bugdo
lump(n.)
katamaru かたまる mogahi
become hard
katameru かためる pagahi-on
harden
katamukeru かたむける isalta
hilig
angat
incline(vt.)
katamuku かたむく isalta
iangat
ihilig
incline(vi.)
katana ispada
sword
kataru かたる iistorya
itabi
talk(v.)
katate 片手 usa ka kamot
one hand
katayoru かたよる dapig-dapig
be one-sided
katazukeru かたづける ihan-ay
iplastar
isulbad
put in order
katei 仮定 pagtuo
supposition
katei 家庭 pamalay
home
katei 過程 proseso
process
katsu かつ daog
win
katsudoo 活動 akibidades
activity
katsugu かつぐ pas-an
carry on the shoulder
katsuji 活字 pinirinta
printing type
katsute かつて kas-a
once
katsuyaku 活躍 aktion
buhat
action
katsuyoo 活用 epektibong paggamit
effective use
katte 勝手 kusina
kitchen
kau かう palit
buy
keep
kawa suba
river
kawa panit
bark(n.)
fur
skin
kawaigaru かわいがる
pet(vt.)atimanon
pangga-on
kawaii かわいい patsada
nindot
dear
kawairashii かわいらしい gwapa
nindot
patsada
cute
kawaisoo(na) かわいそう(な) luuy
poor
kawakasu かわかす mala
dry(vt.)
kawaku かわく mala
dry(vi.)
kawara かわら baldosa
tile
kawari かわり pamuli
halili
substitute
kawaru かわる i-usob
change(vi.)
kawase 為替 pahiro(kwarta)kwarta nga gipostal
money-order
kayoo 火曜 martes
Tuesday
kayou かよう kanunayun
go regularly
kayui かゆい katol
itchy
kazan 火山 bulkan
volcano
kazari かざり dekorasyon
pagpanindut
decoration
kazaru かざる dekorar
panindutan
decorate
kaze hangin
**ubo
wind(n.)
**cold(n.)
kazoeru かぞえる ihap
count
kazoku 家族 pamilya
family
kazu numero
number
ke *balahibo
**buhok
feather
hair
wool
kechi(na) けち(な) dalu
hakug
stingy
kedamono けだもの mananap
beast
keeki ケーキ keyk
cake
kega けが balda
samad
kadaot
injury
kehai けはい sinyas
sinyales
sign(n.)
kei silot
punishment
kei total
tanan-tanan
total(n.)
keiba 競馬 lumba sa kabayo
horse-race
keibetsu 軽蔑 pandaog-daog
contempt
keiei 経営 pagdala
pagdumala
management
keihi 経費 mga gastuhan
expenses
keika 経過 nakalabay
proseso
passage
process
keikai 警戒 pagbantay
pahimangno
watch(n.)
keikai(na) 軽快(な) gaan
light(a.)
keikaku 計画 plano
plan(n.)
keikan 警官 polis
alagad sa balaod
policeman
keiken 経験 kaagi
experiensya
experience(n.)
keiki 景気 kondisyon sa ekonomiya
economic condition
keiko けいこ bansay-bansay
praktis
practice(n.)
keikoku 警告 pahimangno
warning
keikoo 傾向 tendensiya
tumong
tendency
keikootoo 蛍光灯 suga nga dikoryente
fluorescent lamp
keireki 経歴 propesyon
background
career
keisaisuru 掲載する publikar
publish
keisan 計算 pagkalkular
pagblanse
pagkwenta
calculation
keisatsu 警察 polis
alagad sa balaod
police
keisei 形成 pormasyon
pagporma
formation
keisha 傾斜 hilig
angat
inclination
keishiki 形式 histura
porma
form(n.)
keisotsu(na) 軽率(な) dangag
carelss
keitaisuru 携帯する dala
carry
keito 毛糸 nilubid nga lana
woolen yarn
keitoo 系統 sistema
system
keiyaku 契約 kontrak
kasabutan
contract(n.)
keizai 経済 ekonomiya
economy
keizaiteki 経済的 ekonomikal
makadaginut
economical
keizoku 継続 pagpadayun
kontinuasyon
continuation
kekka 結果 resulta
result(n.)
kekkaku 結核 T.B.
tuberculosis
kekkan 血管 ugat
blood-vessel
kekkon 結婚 kaminyuon
marriage
kekkoo(na) けっこう(な) maayu
patsada
nindot
nice
kekkyoku 結局 human sa tanan
sa katapusan
after all
kembutsu 見物 tan-aw tan-aw
sightseeing
kembutsunin 見物人 bisita
visitor
kemmei(na) 賢明(な) maru
wise
kemono けもの impakto
beast
kempoo 憲法 konstitusyon
constitution
kemui けむい daghang aso
asuhon
anuus
smoky
kemuri aso
anuus
smoke(n.)
ken tiket
ticket
ken'i 権威 otoridad
authority
kenchiku 建築 *arkitektura
**idipisyo
building
architecture
building
kengaku 見学 obserbasyon
observation
kenka けんか away
quarrel(n.)
scuffle(n.)
kenkai 見解 panan-aw
opinyon
ika-istorya
view(n.)
kenkoo 健康 kapiskay sa lawas
kondisyon sa lawas
health
kenkyuu 研究 pag-tuon
study(n.)
kenri 権利 karapatan
katungod
right(n.)
kenryoku 権力 gahum
power
kensa 検査 pagsusi
inspeksyon
inspection
kensetsu 建設 konstraksyon
pagtukod
constrution
kenshoo 懸賞 premyo
prize contest
kenson 謙遜 pagkamahinayun
pagkamahinhin
modesty
kentoo 見当 bana-bana
rough estimate
kenzen(na) 健全(な) piskay
sound(a.)
keredo(mo) けれど(も) pero
but
keru ける sipa
kick(vt.)
kesa けさ karong buntaga
karong buntag
this morning
keshigomu けしゴム goma
rubber
keshiki けしき talan-awon
scenery
keshoo 化粧 C.R.
kasilyas
toilet
kessaku 傑作 obra maestra
masterpiece
kesseki 欠席 wala pagtungha
wala pagpakita
absence
kesshin 決心 determinasyon
determination
kesshite けっして dili jud
dili pwede
never
kesshoo 決勝 ulahi
katapusan
final
kesu けす *papaon
**palungon
*erase
*:put out
ketsuatsu 血圧 presyon sa dugu
blood pressure
ketsueki 血液 dugo
blood
ketsui 決意 resolusyon
determinasyon
resolution
ketsuron 結論 panapos
conclusion
kettei 決定 desisyon
decision
ketten 欠点 depekto
kasaypanan
defect
kewashii けわしい tungason
angaton
steep
kezuru けずる ha-itan
sharpen
shave
ki kusog
kapiskayan
spirit
temper
ki kahoy
puno-an sa kahoy
tree
wood
kiatsu 気圧 persyon sa atmospera
atmospheric pressure
kibishii きびしい istrikto
strict
kibo 希望 pag-asa
paglaom
hope(n.)
kibo 規模 panukod
scale
kibun 気分 modo
gana
buut
mood
kichi 基地 base
base
kichigai 気違い *buang
**kabuang
madman
madness
kichinto きちんと *insakto
tukma
**limpyo
exactly
neatly
kichoo(na) 貴重(な) mahal
may kantidad
precious
kichoohin 貴重品 mahal
may kantidad
valuables
kieru きえる *nawala
nawagtang
**nigawas
disappear
go out
kifu 寄付 kontribyosyon
na-amot
contribution
kigae 着がえ sanina nga dili na gamiton
sobra nga sanina
spare clothing
kigaeru 着がえる mag-ilis og sanina
mag-ilis
change clothes
kigaru(na) 気がる(な) malum-uy og balati-an
humok og balati-an
light-hearted
kigeki 喜劇 komedya
comedy
kigen 期限 limitasyon sa oras
time limit
kigen 機嫌 mapaka tawa
humor
kigen 起源 gigikanan
tinugdan
origin
kigoo 記号 simbolo
symbol
kigu 器具 apliances
gamit sa balay
mga gamit
appliance
utensil
kigyoo 企業 negosyo
enterprise
kihon 基本 basihan
basis
fundamental
kiiroi 黄色い yellow
dalag
yellow
kiji 記事 artikulo
balita
sinulat
article
kijitsu 期日 nakatakda nga petsa
fixed date
kijun 基準 estandard
basihan
standard
kikai 機会 oportunidad
panahon
opportunity
kikai 機械 makina
machine
kikaku 企画 plano
plan(n.)
kikan 期間 termino
period
kikan 機関 makina
engine
kikansha 機関車 molihok
locomotive(n.)
kiken 危険 piligro
danger
kiki 危機 krisis
kapit-us
crisis
kikite 聞き手 mga naminaw
mga namati
tigpaminaw
hearer
kikoeru きこえる madungog
mabati
madungan
hear
kikoku 帰国 mouli sa kaugalingong nasud
return to one's country
kikoo 気候 klima
climate
kiku きく madungog
mabati
maminaw
hear
listen
be efficacious
kiku kresantemum
chrysanthemum
kimagure きまぐれ kapritso
caprice
kimari きまり balaod
paagi
sumbanan
custom
rule(n.)
kimaru きまる mag desisyon
be decided
kimben(na) 勤勉(な) kugihan
diligent
kimeru きめる mag desisyon
appoint
decide
kimi ikaw
you
kimmu 勤務 trabaho
serbisyo
duty
service
kimochi 気もち pamati
feeling
kimono きもの sanina
bisti
clothing
kimyoo(na) 奇妙(な) kurat
talagsa-on
queer
kin mikrobyo
hugaw
germ
kin gold
bulawan
gold
kin'en 禁煙 pagdili sa pagsigarilyo
prohibition of smoking
kin'iro(no) 金色(の) ma bulawan
murag bulawan
golden
kin'yoo 金曜 byernes
Friday
kinchoo 緊張 tensyon
tension
kindai 近代 modernong panahon
modern age
kinembi 記念日 anibersaryo
anniversary
kinen 記念 memorya
memory
kingaku 金額 kantidad sa kwarta
amount of money
kingan 近眼 makakita sa duol pero dili makakita sa layu
near-sightedness
kingyo 金魚 goldfish
goldfish
kiniiru 気にいる malipay
be pleased
kinjiru 禁じる pagdili
forbid
kinjo 近所 kasilinganan
neighborhood
kinko 金庫 luwas
safe(n.)
kinkyuu(no) 緊急(の) sa madaling panahon
urgent
kinniku 筋肉 unod
muscles
kinodoku(na) きのどく(な) walay swerte
subo
makaluluuy
pitiable
kinoko きのこ libgus
mushroom
kinoo きのう gahapon
yesterday
kinoo 機能 lihok
function(n.)
kinsen 金銭 kwarta
salapi
sapi
money
kinshi 禁止 pagdili
prohibition
kinu sida
silk
kinyuu 記入 pagsulod
entry
kinzoku 金属 metal
metal
kioku 記憶 memorya
memory
kion 気温 temperatura
temperature
kiotsukeru 気をつける mag-amping sa
magbantay sa
mag-ayu-ayu sa
be careful
kippu 切符 tiket
ticket
kirai きらい dili pagkagusto
dislike
kire きれ buuk
piece
kirei(na) きれい(な) nindot
gwapa
maanyag
**limpyo
beautiful
**clean(a.)
kireru きれる bali
buak
break
cut well
kiri yamog
fog
kirisuto キリスト Kristo
Christ
kirisutokyoo キリスト教 Kristyanismo
Christianity
kiro キロ kilo
kilo
kiroku 記録 rekord
lista
sulat
record(n.)
kiru きる *putol
**suut
sul-ob
cut
wear(vt.)
kiseru きせる pagsanina
pagbisti
dress(vt.)
kisetsu 季節 panahon
tempo
season
kisha 汽車 tren
train(n.)
kisha 記者 jurnalista
peryodista
journalist
kishi bangko
**baybay
daplin sa dagat
bank
**shore
kishitsu 気質 gawi
disposition
kishoo 気象 tempo
panahon
weather
kishoosuru 起床する mobakod
get up
kiso 基礎 pundasyon
foundation
kisoku 規則 balaod
paagi
sumbanan
rule(n.)
kissaten 喫茶店 kapihan
tea-house
kisuu 奇数 bungkig nga numero
odd number
kita norte

north
kitai 期待 ekspektasyon
expectation
kitai 気体 gas
gaseous body
kitakusuru 帰宅する mouli sa balay
get home
kitanai きたない hugaw
dirty
kitsui きつい liog-on
kusgan
strong
kitte 切手 stamp
postage stamp
kitto きっと walay sepyat
walay palpak
surely
kiwamete きわめて molabay
mograbe
exceedingly
kiyoi きよい puro
walay lamog
walay buling
pure
kiyoraka(na) きよらか(な) limpyo
walay buling
walay tatsa
pure
kizamu きざむ bugha
tadtad
chop
kizoku 貴族 bantugan
nobleman
kizu samad
wound(n.)
kizuku 気づく pahibalo
notice(vt.)
kizutsukeru 傷つける nasamad:samad
balda
wound(vt.)
kizutsuku 傷つく nasakitan
be hurt
ko bata
child
koboreru こぼれる ni-apaw
overflow
kobosu こぼす *mulo
bagulbul
bagutbut
**tulo
*grumble(vi.)
**spill(vt.)
kochira こちら diri
here
kochoo 誇張 pagpalabaw
exaggeration
kodai 古代 karaang panahon
ancient times
kodoku(na) 孤独(な) nag-inusa ra
solitary
kodomo こども bata
child
koe tingog
voice
koeru こえる molapaw
molabaw
exceed
go over
kogata 小型 gamay og gidak-on
small-sized
kogeru こげる sunog
pagud
be scorch
kogitte 小切手 cheke
check(n.)
kogoeru こごえる ma gahi sa kabugnaw
be frozen
kogu こぐ bugsay
row(vt.)
koi こい **baga
carp
**thick
koi gugma
love(n.)
koibito 恋人 uyab
trato
sweetheart
koishii こいしい mingaw
miss(vt.)
kojiki こじき makililimos
beggar
kojin 個人 tagsa-tagsa
tawo
nilalang
individual
kokka 国家 estado
state(n.)
kokkai 国会 parliamento
parliament
kokki 国旗 bandila
national flag
kokkoo 国交 diplomatikong relasyon
diplomatic relations
kokkyoo 国境 utlanan
frontier
koko ここ diri
here
kokochiyoi 心地よい komportable
comfortable
kokonoka 九日 syam ka adlaw
nine days
kokonotsu 九つ syam
nuebe
nine
kokoro kasingkasing
pagbati
heart
mind(n.)
will(n.)
kokorobosoi 心ぼそい nag-inosara
lonely
kokorogakeru 心がける mosulay
try to
kokoromi こころみ pagsulay
trial
kokoromiru こころみる mosulay
try
kokoroyoi こころよい maayu
nindot
pleasant
kokorozuyoi 心づよい makapalagsik
encouraging
kokuban 黒板 blakbord
blackboard
kokuboo 国防 depensa sa nasud
national defense
kokugai(no) 国外(の) langyaw
abroad
kokugo 国語 linguahe
sinultihan
language
kokuhoo 国宝 nasudnong bahandi
national treasure
kokumei 国名 ngalan sa nasud
name of a country
kokumin 国民 nasud
nation
kokunai(no) 国内(の) sulod sa nasud
pambalay
domestic
kokuren 国連 naghi-usang nasud
United Nations
kokuritsu(no) 国立(の) nasyonal
nasudnong...
national
kokusai 国際 panggawas sa nasud
international
kokusan 国産 nasudnong produkto
domestic product
kokuseki 国籍 nationalidad
nationality
kokyoo 故郷 kaugalingong balay
one's home
kokyuu 呼吸 pagginhawa
breathing
komakai こまかい gamay
pino
minute(a.)
komaru こまる malibog
be perplexed
komban 今晩 karong gabii
this evening
kombanwa 今晩は Maayong Gabii!!
Good evening!
kome bugas
luto
rice
kompon 根本 pundasyon
foundation
komu こむ mapuno
duut
maguut
be crowded
komugiko 小麦粉 harina
flour
kon blue kaayu
dark blue
kon'ya 今夜 karong gabii
tonight
kon'yaku 婚約 panaghi-usa
engagement
kona harina
pulbos
flour
powder
konchuu 昆虫 insekto
insect
kondate 献立 menu
menu
kondo 今度 sunod
sa sunod
next time
this time
kongetsu 今月 karong bulana
this month
kongo 今後 sugod karon
from now on
konkuriito コンクリート konkreto
concrete(n.)
konkuuru コンクール lumba
away
kontes
contest(n.)
konkyo 根拠 pundasyon
basihan
ground
konna こんな kanang
such
konnan 困難 kalisdanan
difficulty
konnani こんなに so
dayun
so
konnichi 今日 karong adlawa
today
konnichiwa こんにちは Maayung Udto!!!!
Good morning(afternoon)!
kono この kini
this
konoaida このあいだ sa niaging adlaw
the other day
konogoro このごろ karon
at present
konomashii このましい magustuhan
desirable
konomi このみ gusto
taste(n.)
konomu このむ gusto
like(vt.)
konran 混乱 kagubot
dili ayus
disorder
konsento コンセント outlet
outlet
konshuu 今週 karong semanaha
karong semana
this week
konzatsu 混雑 guut
gatipok
nagduut
bustle(n.)
koo こう mauna nga...
thus
kooba 工場 gam-anan
pabrika
factory
kooban 交番 estasyon sa polis
presento
police box
koobutsu 鉱物 mineralis
mineral(n.)
koochi コーチ koch
tigtudlo
tigbansay
coach(n.)
koochoo 校長 prinsipal
namuno sa eskwelahan
principal(n.)
koodo コード kord
cord(n.)
koodoo 行動 aksyon
action
koodoo 講堂 uditoryom
auditorium
kooen 公園 parke
park(n.)
kooen 講演 pamulong
panudlo
lecture(n.)
koofuku 幸福 kalipay
happiness
koogai 公害 piligro sa palibot
environmental hazard
koogai 郊外 gagmay nga syudad
suburbs
koogei 工芸 industrial arts
industrial arts
koogeki 攻撃 atake
sulong
attack(n.)
koogen 高原 kakahuyan
kakagwangan
wilderness
koogi 抗議 protesta
protest(n.)
koogi 講義 pulong
panudlo
lecture(n.)
koogo(ni) 交互(に) puli-puli
mutually
koogoo 皇后 emperadora
empress
koogyoo 工業 industriya
industry
koogyoo 鉱業 pamulawan
mining
koohai 後輩 manghod
one's junior
koohan 後半 nakalabayng katunga
latter half
koohei(ni) 公平(に) angay
impartially
koohii コーヒー kape
coffee
kooi 好意 maayu
goodwill
kooi 行為 pamatasan
kina-iya
behavior
kooji 工事 konstraksyon
paggama
construction
koojoo 向上 pagpa-una
advancement
koojoo 工場 gam-anan
pabrika
factory
kooka 効果 epekto
effect(n.)
kookai 後悔 pagbasul
repentance
kookai 公開 ipakita sa publiko
iatubang sa publiko
dili itago
making public
kookai 航海 byahe
voyage
kookan 交換 barter
bansili
ilis
exchange(n.)
kookei 光景 tan-awon
scene
view
kooki 後期 sunod nga semester
sunod nga tunga sa tuig
latter term
kookoku 広告 pahibalo
anunsyo
advertisement
kookoo 孝行 pagkamasulundunsa ginikanan
filial piety
kookoo 高校 highschool
sekondarya
senior high school
kookoosei 高校生 estudyante sa highschool
senior high school student
kookuu 航空 pagdala o pagpaandar og mga sakyanang panghangin
aviation
kookuubin 航空便 airmail
air-mail
kookuuki 航空機 makina nga molopad
flying-machine
kookyoo(no) 公共(の) publiko
public
kookyuu(na) 高級(な) taas nga klase
high-class
koomoku 項目 butang
bahin
item
koomu 公務 duty sa publiko
obligasyon sa publiko
public duties
koomuin 公務員 tigsilbi sa publiko
public servant
koomyoo(na) 巧妙(な) maimbintohon
ingenious
koori ice
ice
kooritsu(no) 公立(の) publiko
public
kooru こおる gahi
mogahi
motuskig
freeze
kooryo 考慮 konsiderasyon
consideration
kooryoku 効力 epekto
effect(n.)
koosai 交際 panagkauban
intercourse
companionship
koosaten 交差点 crossing
intersection
koosei 校正 pagcheck
proofreading
koosen 光線 silaw
ray
koosha 校舎 eskwelahan
klasehanan
schoolhouse
kooshi 講師 tig lecture
mamumulong
manunudlo
lecturer
kooshiki 公式 *pagkapormal
pagkatarong
**pormula
formula
*formality
**formula
kooshin 行進 marcha
march(n.)
kooshite こうして mauna nga...
thus
kooshoo 交渉 panagsabot
negotiation
koosokudooro 高速道路 highway
superhighway
koosu コース klase
gitun-an
course
koosui 香水 perfume
pahumot
perfume
kootai 交替 pag-usob
alternation
kootei 肯定 pagmatuud
affirmation
kooto コート coat
coat
kootoo(na) 高等(な) taas
nauna
high
kootoogakkoo 高等学校 highschool
sekondarya
senior high school
kootsuu 交通 komunikasyon
pagsinabtanay
communication
kootsuuhi 交通費 pliti
pamasahi
car-fare
kooun 幸運 swerte
fortune
kooyoo 紅葉 pula nga dahon
red leaves
koozan 鉱山 mina
mine(n.)
koozento 公然と dili lilong
dili sekreto
openly
koozoo 構造 struktura
paggama
structure
koozui 洪水 baha
flood
kopii コピー kopya
copy(n.)
koppu コップ baso
glass
koraeru こらえる antus
endure
kore これ kini
this
korekara これから sukod karon
from now on
koriru こりる makat-on
learn a lesson
koro ころ anang orasa
murag anang panahuna
abot-abot
around the time
korobu ころぶ hulog
hagbong
fall down
korogaru ころがる ligid
roll(vi.)
korosu ころす patay
pagpatay
kill
koru こる nigahi o nanakit na abaga
have a stiff shoulder
kosame 小雨 taligsik
hinay nga ulan
drizzle(n.)
kosei 個性 pagkatawo
pagka-ikaw
individuality
koshi hawak
waist
koshikakeru 腰かける lingkod
sit down
koshoo 故障 aksidente
**babag
accident
**obstacle
kossori こっそり sinikreto
secretly
kosu こす lapas
labaw
pass over
filter(v.)
kosuru こする ihaplos
kuskus
haplas
rub
kotae 答え tubag
answer(n.)
kotaeru こたえる motubag
answer(v.)
kotai 固体 gahi
solid body
kotchi こっち diri
here
kotei 固定 pag-ayu
pagasikaso
fixing
koten 古典 karaan
daan
classics
koto butang
ponto
panghitabu
tinuuod
matter
kotoba ことば linguahe
language
kotobazukai ことばづかい pamaagi sa pag-istorya
pangistorya
manner of speaking
kotogara ことがら butang
ponto
panaghisgutan
matter(n.)
kotonaru ことなる molahi
modiperensya
differ
kotoni ことに labi na
especially
kotori 小鳥 gamay nga langgam
little bird
kotoshi 今年 karong tuiga
kining tuiga
this year
kotowaru ことわる mobalibad
refuse
kotowaza ことわざ panultihon
proverb
kotsu こつ sekreto
sekreto sa pagbuhat
knack
kotsukotsu こつこつ hinay-hinay pero kanunay
little by little and steadily
kouri 小売り retail

retail(n.)
kowagaru こわがる mahadlok
be afraid
kowai こわい mahadlokun
fearful
kowareru こわれる maguba
mada-ut
break(vi.)
kowasu こわす mabu-ak
maguba
break(vt.)
koya 小屋 payag
hut
koyomi almanac
almanac
koyubi 小指 mga tudlo
little finger
little toe
koyuu(no) 個有(の) sakot
tarong
proper
kozukai 小づかい kwartasa bulsa
pocket money
pocket-money
kozutsumi 小包み postal nga package
postal package
ku syam
nuebe
nine
ku pulong
phrase
kubaru くばる i-apud apud
ihatag hatag
distribute
kubetsu 区別 kalainan
distinction
kubi *ulo
**liiog
*head
**neck
kuchi baba
mouth
kuchibeni 口べに lipstick
rouge
kuchibiru くちびる labi
ngabil
lip
kuda くだ tubo
tube
kudakeru くだける mabuak
break(vi.)
kudaku くだく pinu-pinu
mapudpud
crush(vt.)
kudamono くだもの prutas
fruit
kudaranai くだらない walay kwenta
walay bali
worthless
kudari くだり desente
descent
kudaru くだる mona-og
matugdon
descend
kudasaru くださる hatag
give(to me)
kufuu 工夫 gamit
himan
device
kugi kuku
nail
kugiru くぎる bahin
devide
devide
kuguru くぐる salum
dive
kuizu クイズ quiz
quiz(n.)
kuji くじ loto
hulbutanay
raffle
lot
kuki punu-an
stem(n.)
kuma くま bear
bear(n.)
kumi klase
grupo
class
group
set(n.)
kumiai 組合 grupo
asosasyon
union
kumiawase くみあわせ kombinasyon
**pares
combination
**matching
kumitateru くみたてる itipu
iusa
put together
kumo くも lawa
lawa-lawa
spider
kumo panganud
cloud(n.)
kumori くもり panganuron
cloudiness
kumu くむ itusnob
isaw-saw
dip out
braid
kun Ginoong
Mr.
kuni nasud
country
kunren 訓練 pagsanay
pagbansay-bansay
training
kuraberu くらべる ikompara
itandi
compare
kurai くらい ngitngit
dark
kurai bana-bana
mura og...
about
approximately
kurashi 暮らし panginabuhi
living
kurasu くらす mabuhi
live
kurasu クラス
class
klase
kure くれ gabii
**tapos sa tuig
evening
**year-end
kureru くれる hatag
**mongitngit
give
**get dark
kuriimu クリーム cream
cream
kuriiningu クリーニング paglimpyo
cleaning
kurikaesu くりかえす usub
repeat
kurisumasu クリスマス Pasko
Christmas
kuroi くろい itom
**ngitngit
black
**dark
kuroo 苦労 kalisdanan
trouble(n.)
kurooto くろうと propesyonal
professional(n.)
kuru くる anha
come
kuruma sakyanan
vehicle
kurushii くるしい sakit
pait
painful
kurushimi くるしみ sakit
pain(n.)
kurushimu くるしむ antus
suffer
kuruu くるう *maglagot
magwild
saputon
**masayup
*go mad
**go wrong
kusa sagbot
(grass)
grass
weed
kusai くさい bahu
smell bad
kusaki 草木 tamnanan og utan
utanan
vegetation
kusari くさり kadina
chain
kusaru くさる malata
rot
kuse くせ naandan
habit
kushami くしゃみ manga-chi
sneeze(n.)
kushi くし sudlay
comb
kushin 苦心 sakit
pains
kusuguttai くすぐったい gitik
tickle
kusuri くすり tambal
medicine
kutabireru くたびれる kapuyun
pul-an
be tired
kutooten 句読点 punctuation marks
punctuation marks
kutsu sapatos
shoes
kutsushita 靴下 medyas
socks
stockings
kuu くう kaon
mokaon
eat
kuuchuude 空中で sa hangin
in the air
kuufuku 空腹 kagutum
hunger
kuugun 空軍 air force
air force
kuukan 空間 lugar
space
space
kuuki 空気 hangin
air
atmosphere
kuukoo 空港 airport
airport
kuusoo 空想 uwat
dili tinuud
fancy
kuwaeru くわえる *idugang
**ibutang sa baba
add
put in the mouth
kuwashii くわしい detalyadu
detailed
kuwawaru くわわる iusa
join(vi.)
kuyashii くやしい mangita og gubut
mangaway
vexing
kuzu くず sagbot
basura
rubbish
kuzureru くずれる pino-pino
crumble(vi.)
kuzusu くずす pagguba
pagdaot
destroy
kyabetsu キャベツ cabbage
cabbage
kyakkanteki 客観的 tuyu
objective
kyaku costumer
bisita
customer
guest
kyakuhon 脚本 talan-awon
scenario
kyakuma 客間 kwarto sa pagdrawing
drawing-room
kyodai(na) 巨大(な) higantihon
gigantic
kyohi 拒否 pag-etsapwera
pagbaliwala
wala pag-ambat
rejection
kyoka 許可 pagtugut
permission
kyoku tuno
tune(n.)
kyokusen 曲線 kurba
curve
kyonen 去年 sa niaging tuig
last year
kyoo きょう karong adlawa
today
kyoodai 兄弟 igsuon
brother
kyoodoo(no) 共同(の) common
tinag-iyahan sa tanan
common
kyoofu 恐怖 kahadlukan
terror
kyoogi 競技 dula
game
kyooguu 境遇 panghitabu
circumstances
kyoohaku 脅迫 hadluk
panghadluk
threat
kyooiku 教育 edukasyon
pagkat-on
education
kyooin 教員 maestra
magtutudlu
teacher
kyooju 教授 professor
professor
teaching
kyookai 境界 hangturanan
utlanan
boundary
kyookai 教会 simbahan
church
kyookasho 教科書 libro sa klase
textbook
kyookasuru 強化する palig-unun
strengthen
kyookun 教訓 nakat-unan
lesson
kyookyuu 供給 panustus
supply(n.)
kyoomi 興味 interes
interest(n.)
kyooretsu(na) 強烈(な) kusug
intense
kyooryoku 協力 pagtinabangay
pagkahiusa
co-operation
kyooryoku(na) 強力(な) gamhanan
powerful
kyooshi 教師 maestra
teacher
kyooshitsu 教室 klasehanan
classroom
kyoosoo 競争 lumba
paaway
contest(n.)
kyootsuu(no) 共通(の) common
naa sa duha
common
kyootsuugo 共通語 commong nga linguahe
common language
kyooyoo 教養 kultura
culture
kyori 距離 gilay-un
distance
kyuu klase
class
kyuu nuebe
syam
nine
kyuu(na) 急(な) kalit
sa madaling panahun
steep
sudden
urgent
kyuubyoo 急病 kalit nga sakit
sudden illness
kyuujitsu 休日 holiday
kasaulugan
holiday
kyuuka 休暇 bakasyun
vacation
kyuukei 休憩 pahulay
rest(n.)
kyuukoo 休講 walay klase
wala na dayun ang klase o lecture
cancellation of a lecture
kyuukoo 急行 dali
tulin
express(n.)
kyuukutsu(na) きゅうくつ(な) *guut
**dili komportable
*tight
**uncomfortable
kyuuri きゅうり cucumber
cucumber
kyuuryoo 給料 sweldo
salary
kyuushuu 吸収 pagsunop
absorption
kyuuyoo 急用 kalit nga gam-unon
urgent business
ma numero sa kwarto
**oras
room number
**time
maa まあ ay!
oh!
maaku マーク marka
mark(n.)
maamaa まあまあ ok lang
tunga -tunga
rather
mabushii まぶしい sulaw
dazzling
mabuta まぶた pilok
eyelid
machi kalye
dalan
street
machiaishitsu 待合室 hulatanan nga kwarto
waiting-room
machiawaseru まちあわせる makigkita sa usa ka tawo nga naay na siyay kasabutan or appointment
arrange to meet
machigaeru まちがえる masayup
mistake(vt.)
machigai まちがい sayup
error
mada まだ wala pa gihapun
wala pa
still
mado bintana
window
mae sa wala pa
**sa atubangan
before
**in front
magarikado 曲り角 suuk
corner
corner
magaru まがる ibaku
bend(vi.)
mageru まげる ibaku
bend(vt.)
mago apo
grandchild
maguro まぐろ tuna
tuna
mahi 麻痺 palaysis
dili makabati
paralysis
mai kada
every
maiasa 毎朝 kada buntag
every morning
maiban 毎晩 kada gabii
every evening
maigo 迷子 nawala nga bata
lost child
maiku マイク microphone
microphone
mainasu マイナス minus
minus
mainen 毎年 kada tuig
every year
mainichi 毎日 kada adlaw
every day
maishuu 毎週 kada simana
every week
maitoshi 毎年 kada tuig
every year
maitsuki 毎月 kada bulan
every month
majime(na) まじめ(な) serioso
earnest
majiru まじる malamog
masagul
get mixed
majiwaru まじわる makoniktar
maconnect
**mag cross
associate with
**cross(v.)
makaseru まかせる bya-an
leave
make 負け lupig
defeat(n.)
makeru まける lupigon
be defeated
makka(na) まっか(な) pula kaayu
deep red
makkura(na) まっくら(な) ngitngit kaayu
pitch-dark
makkuro(na) まっくろ(な) itum kaayu
deep black
maku まく *ligid
**hangin
***ibuwagsa
****itanum****isa-blig
roll(v.)
wind(v.)
scatter
sow
sprinkle
maku kurtina
act(n.)
curtain
makura ungnan
pillow
mama まま ok lang
maura gihapon
as it is
mame まめ bean
bean
mamonaku まもなく sa dili madugay
soon
mamoru まもる *modepensa
**mobantay
***hipus
****motuman
*****moprotektar
defend
guard(v.)
keep
obey
protect
man dyes mil
ten thousand
man'ichi 万一 sa masalagmaan
by any chance
man'in 満員 mapuno na
be full
manabu まなぶ magtuon
study(v.)
mane まね awat-awat
imitation
maneku まねく imbitahun
invite
maneru まねる awat
imitate
manga 漫画 larawan
drawing
caricature
mangetsu 満月 tibuuk ang bulan
tibuuk
full moon
maniau まにあう moanha sa sakto nga oras
dili naulahi dili pod nag-una
be in time
mannaka まんなか sa tunga
middle
mannenhitsu 万年筆 fountain pen
fountain pen
manshon マンション condominium
condominium
manzoku 満足 katagbawan
satisfaction
mare(na) まれ(な) talagsa-on
rare
maru lingin
circle(n.)
marude まるで mura og
quite
marui まるい lingin
round(a.)
marumeru まるめる linginun
make round
masaka まさか wala damha
dili makatuu
it is unlikely that
masaru まさる malabwan
surpass
masatsu 摩擦 friction
friction
mashite まして *labaw na
**gamay-gamay
much more
much less
massao(na) まっさお(な) *luspad kaayu
**blue kaayu
*deadly pale
**deep blue
masshiro(na) まっしろ(な) puti
pure white
massugu(na) まっすぐ(な) straight
tul-id
straight
masu ます *padaghan
patas-an
**isaka
increase(v.)
rise(v.)
masuku マスク maskara
mask(n.)
masumasu ますます dugangi pa
daghana pa
more and more
mata また usub
napud
again
mata paa
thigh
matagaru またがる sakay
ride(v.)
matagu またぐ tabuk
step over
matawa または o:or
or
matchi マッチ posporo
match(n.)
mato target
tumong
target
matomaru まとまる mahimutang
be settled
matome まとめ summary
katingbanan
summary
matomeru まとめる mamoyu
mahimutang
settle
matsu まつ tagad
huwat
hulat
wait
matsu pine tree
pine
matsuri 祭り fiesta
festival
mattaku まったく ok lang
quite
mawari 回り palibot
circumference
mawarimichi 回り道 nasimang nga dalan
detour(n.)
mawaru まわる tuyuk
turn round
mawasu まわす moliko
motuyuk
send round
turn(vt.)
mayoneezu マヨネーズ mayonnaise
mayonnaise
mayou まよう gansi
kansi
**nagmakuli
***mawala sa dalan
*be at a loss
**hesitate
***lose one's way
mayu eyebrow
eyebrow
mazeru まぜる ilamog
itipo
mix(v.)
mazu まず una sa tanan
first of all
mazui まずい dili lami
walay lami
not good
unpalatable
mazushii まずしい pobre
dili maayung pagkagama
poor
me udlut
bud
me mata
eye
medatsu めだつ klaru
conspicuous
medetai めでたい malipay
happy
meetoru メートル metros
meter
megane 眼鏡 antipara
spectacles
megumareta めぐまれた paboran
be favored
megusuri 目薬 lotion para sa mata
eye lotion
mei めい pag-umangkon nga babaye
niece
meibo 名簿 listahan
list(n.)
meibutsu 名物 sikat nga produkto
famous product
meihaku(na) 明白(な) klaro
clear(a.)
meijin 名人 master
amo
master
meimei 銘々 kada
each
meirei 命令 sugu
mando
order(n.)
meiroo(na) 明朗(な) malipayun
naay kinabuhi
bright
meiryoo(na) 明瞭(な) klaro
clear(a.)
meisaku 名作 obra maestra
masterpiece
meishi 名刺 calling card
visiting-card
meishin 迷信 tuo-tuo
superstition
meisho 名所 sikat nga lugar
dugukunon og mga mananan-aw
noted place
meiwaku めいわく makasapot
samok
sabal
trouble(n.)
meiyo 名誉 honor
dungog
honor(n.)
mekata 目方 timbang
weight(n.)
mekuru めくる paghatag
pagtugyan
turn over
memai めまい pagkalipong
dizziness
memo メモ memo
hinumdumanan
memo
memori 目盛り
scale(n.)timbangan
men 綿 gapas
cotton
men maskara
mask(n.)
mendoo(na) めんどう(な) samuk
sabal
troublesome
mendookusai めんどうくさい samok
sabal
troublesome
menkai 面会 pakipag-istorya
interview(n.)
menkyo 免許 lisensya
license
menkyoshoo 免許証 kamatuuran
certipiko
certificate
menseki 面積 lugar
bahin
gidako-on
area
mensuru 面する atubang
face(v.)
menyuu メニュー mga sud-an
menu
menzei 免税 walay bayrang buhis
tax-free
meshiagaru めしあがる kaun
eat(with respect)
meshita 目下 mas mubo og ranggo
batabata
one's inferior
mesu babaye
female
metsuboo 滅亡 paghupla
pagbagsak
pagkahulog
downfall
mettani めったに talagsa
panalagsa
seldom
meue 目上 mas taas og ranggo
one's superior
mezamashii めざましい makakurat
striking
mezasu めざす itumong sa
itutuk
aim at
mezurashii めずらしい talagsa
pangitaun
rare
mi bunga
prutas
fruit
nut
berry
miageru 見あげる motan-aw
motutuk
look up
miawaseru 見あわせる moundang
dili na kaagwanta
give up
miburi 身ぶり hitsura
gesture
michi dalan
agi-anan
way
michi(no) 未知(の) wala ilhi
unknown
michibiku みちびく mag-una
maggiya
lead(v.)
michijun 道順 ruta
dalan
agi-anan
route
michiru みちる mapuno
be full
midareru みだれる masamuk
magubut
be disordered
midashi 見出し pang-una
heading
midasu みだす kasamuk
kagubut
disorder
midori green
berde
green
mieru みえる motan-aw
look(v.)
see
migaku みがく pasinawun
polish
migi tuu
right(n.)
migigawa 右がわ sa tuung bahin
right side
migite 右手 sa tuung kamut
right hand
migoto(na) みごと(な) nindut
splendid
miharashi 見はらし tan-awunun
talan-awun
view(n.)
mihon 見本 sample
pananglitan
panag-ingnan
sample
mijikai みじかい mubo
short
mijime(na) みじめ(な) makaluluuy
wretched
mikake 見かけ panggawas nga hitsura
outward look
mikan みかん ponkan
mandarin
mikata 見方 panan-aw sa usa ka butang
panghunahuna sa usa ka isyu
viewpoint
mikata 味方 amiga
friend
mikazuki 三日月 bag-ong bulan
new-moon
miki punu-an
trunk
mikka 三日 tres diyas
tulo ka adlaw
three days
mikomi 見込み pag-asa
pagla-om
panaghap
prospect
mikon(no) 未婚(の) wala pa na minyu
ulay
unmarried
mimai 見まい pangsusi
inquiry
mimi dalunggan
ear
min'yoo 民謡 karaang kanta
folk-song
mina tanan
all
minami sur
south
minasama みなさま mga ginoo og mga ginang
ladies and gentlemen
minasan みなさん tanan
everybody
minasu 見なす ilabut
iapil
regard as
minato dalangpan
punduhanan
harbor
mine tuktuk (sa bungtud)
peak
minikui みにくい maut
ugly
minkan(no) 民間(の) cibilian
civil
minna みんな tanan
all
minoru みのる mamunga
bear fruit
minoue 身の上 ginadala
propesyon
career
minshushugi 民主主義 demokrasya
democracy
minshuteki 民主的 demokratiko
democratic
minzoku 民族 rasa
lahi
race(n.)
miorosu 見おろす motan-aw sa ubus
moduko
look down
miotosu 見おとす nawani
nalipat
overlook
mirai 未来 kaugmaun
future
miri ミリ milimetro
mili
miru みる tan-aw
motan-aw
see
miruku ミルク gatas
milk
miryoku 魅力 kaanyag
halina
pangdani
charm
misaki kapa
cape
mise tindahan
shop
shop
misebirakasu 見せびらかす ipakita
iplastar
display(v.)
miseru 見せる ipakita
show(v.)
mishin ミシン makina
sewingmachine
misu ミス Miss
Miss
misuborashii みすぼらしい gutay-gutay
nagkagidlay
shabby
mitasu みたす butanga
huwaran
fill
mitei(no) 未定(の) wala pa na disisyuni
undecided
mitomeru みとめる mailahan
mailhan
recognize
mitsukaru 見つかる nakit-an
nadiskobre
be found
mitsukeru 見つける nakit-an
nadiskobre
find
mitsumeru みつめる tutuk
gaze
mittsu tulo
tres
three
miwatasu 見わたす nanaw
panagsusi
survey(v.)
miyage 土産 pasalubong
dala
present(n.)
mizo kanal
ditch
mizu tubig
water
mizugi 水着 saput para kaligo
bathing suit
swimming suit
mizuiro 水色 blue gamay
dili kaayu blue
light blue
mizukara みずから mismo
personally
mizuumi suba
lake
mochi 持ち pagkalig-un
durability
mochiiru もちいる gamit
use(v.)
mochikomu もちこむ dad-un
bring in
mochimono 持ちもの kaugalingong mga gamit
one's belongings
mochinushi 持ち主 tag-iya
owner
proprietor
mochiron もちろん bitaw!
lagi!
of course
modoru もどる balik
come back
modosu もどす uli
return(vt.)
moeru もえる sunog
burn(vi.)
moguru もぐる salum
dive
mohan 模範 model
model
moji 文字 letra
character
mokei 模型 modelo
huwaran
model
mokuhyoo 目標 tumong
tuyu
mark(n.)
mokuji 目次 sulod
contents
mokuroku 目録 catalog
catalog
mokuteki 目的 tumung
purpose
mokutekichi 目的地 puntahan
destination
mokuyoo 木曜 huebes
Thursday
mokuzai 木材 kahuy
wood
momen 木綿 sanina nga humuk
sanina nga gigama sa coton
cotton cloth
momiji もみじ natagak nga mga dahun
autumnal leaves
momo paa
thigh
momo peach
peach
mon gate
labat
gate
mondai 問題 problema
pangutana
question(n.)
mondoo 問答 pangutana og mga butang
questions and answers
monku 文句 pagsupak
objection
phrase
mono もの tawo
**butang
person
thing
monogatari 物語 istorya
story
monogataru ものがたる iistorya
tell
monooki 物置き pastoran
barn
monooto 物音 alingasa
noise
monosashi 物差し sundanan
bala-ud
rule(n.)
monosugoi ものすごい tirible
grabe
terrible
monozuki 物好き pagkamasusihon
curiosity
moo もう humana
already
moofu 毛布 habul
blanket
mookeru もうける mangandam
magnegosyo
prepare
make a profit
mooretsu(na) 猛烈(な) biolente
violent
mooshiageru もうしあげる isistorya
say(with humbleness)
mooshikomu もうしこむ mag-apply
tumong...
apply
propose
mooshiwakenai もうしわけない sorry
pasaylu-a ko
sorry
morasu もらす ibulgar
i pahibalu
let leak(vi.)
morau もらう kadawat
get
moreru もれる liki
leak
mori kahoy
wood
moroi もろい alampingan
fragile
moru もる tulu
buslot
hungaw
leak out(vi.)
moshi(mo) もし(も) kung
pananglitan
if
moshikasuruto もしかすると posible
possibly
moshikuwa もしくは or
o
or
moshimoshi もしもし[感] hello!
hello
motareru もたれる mosandig
lean against
motenasu もてなす molingaw
entertain
moteru もてる mosikat
be popular
moto ang daan
formerly
motomeru もとめる gusto
gipangita
demand(v.)
seek
motomoto もともと gikan sa sinugdan
from the start
motozuku もとづく gi base sa
gi subay sa
be based on
motsu もつ naa
nag-angkun
nanag-iya
have
mottainai もったいない sayang
usik
wasteful
motteiku もっていく dala
dad-un
carry
mottekuru もってくる dala
dad-un
bring
motto もっと daghan pa
more
mottomo もっとも kasagaran
most
mottomo(na) もっとも(な) naay rasun
resonable
reasonable
moyasu もやす
burn(vt.)masunog
moyoo 模様 sundanan
pattern
moyooshi 催し lingaw-lingaw nga panagtipon
party
entertainment meeting
moyoosu もよおす maghimo
magpasimugna
hold
mu wala
nothing
mucha(na) むちゃ(な) binuang
walay hinungdan
absurd
muchi 無知 ignorante
ignorance
muchuude 夢中で murag damgo
as if in a dream
muda むだ sagbut
basura
walay gamit
waste(n.)
mudazukai むだづかい walay gamit
sagbut
basura
waste(n.)
mugai(na) 無害(な) dili piligro
dili makadaut
harmless
mugen(no) 無限(の) dili maihap
infinite
mugon 無言 kahilum
silence
muika 六日 unum ka adlaw
says diyas
six days
muimi(na) 無意味(な) walay pulos
walay pasabut
senseless
mujaki(na) むじゃき(な) inosente
innocent
mujun 矛盾 pagsupak
contradiction
mukae むかえ imbitasyon
invitation
mukaeru むかえる magkita
meet
mukai(no) むかい(の) atbang
sukwahi
opposite
mukashi sa karaang panahun
in the old days
mukashibanashi 昔話 karaang istorya
old story
mukau むかう atubangun
face(v.)
mukeru むける gibalhin
turn(vt.)
muki 向き direksyon
direction
mukoo むこう sa pikas nga daplin
sa pikas nga bahin
the other side
mukoo 無効 imbalido
walay kapuslanan
invalid
muku むく *atubangun
panitan
*face(v.)
suit(vi.)
peel
munashii むなしい bakante
vacant
mune susu
breast
mura baryo
village
murasaki borlason
purple
purple
mure 群れ tipok
pundok sa mga tawo
crowd
muryoo(no) 無料(の) libre
free
mushi insekto
insect
mushi 無視 pasagdan
dili ambatun
neglect
mushiatsui むしあつい alimuut
sultry
mushiba 虫歯 daut nga ngipun
decayed tooth
mushiro むしろ hinuun
masbali
rather
musu むす alisngaw
hungaw
steam
musubu むすぶ ihukut
tie(v.)
musuko 息子 anak nga lalaki
son
musume anak nga babayi
daughter
girl
musuu(no) 無数(の) dili maihap
numberless
muttsu unom
six
muyoo(no) 無用(の) walay gamit
useless
muzukashii むずかしい lisud
difficult
myaku pulsu
pulse
myoo(na) 妙(な) kurat
strange
myooban 明晩 ugma sa gabii
tomorrow evening
myoogonichi 明後日 sa sunud adlaw
the day afrer tomorrow
myoonen 明年 sunod tuig
the next year
myoonichi 明日 ugma
tomorrow
na ngalan
name
nabe なべ kaha
kalaha
pan
nadakai 名だかい sikat
famous
naderu なでる hapak
tira
stroke
nae gamay nga tanum
seedling
nafuda 名札 name tag
name tag
nagabiku ながびく ipadugay
ipalangan
take time
nagai ながい taas
long
nagaiki 長生き taas ug kinabuhi
long life
nagame ながめ tan-awun
view(n.)
nagameru ながめる tan-aw
see
nagare ながれ anud sa tubig
daluy
agus
dagayday
stream
nagareru ながれる daluy
flow(vi.)
nagasa ながさ gitas-un
length
nagasu ながす padaluyun
paanurun
let flow
nageku なげく basul
lament(v.)
nageru なげる ilabay
ihagis
throw(v.)
nagori なごり agi
traces
nagoyaka(na) なごやか(な) malinawun
maamiguhun
genial
naguru なぐる igo
tira
strike(v.)
nagusameru なぐさめる alam-alaman
pauli-an
console
nai ない wala
no
nai sulod
inside
naibu 内部 sa sulod
inside
naifu ナイフ kutsilyo
knife
naika 内科 internal medicine
internal medicine
naikaku 内閣 kabinet
cabinet
nairon ナイロン nilon
nylon
naisho(no) ないしょ(の) pribado
private
naiyoo 内容 sulod
laman
contents
substance
naizoo 内臓 ginhawaan
entrails
naka sulod
contents
inside
nakaba なかば katunga
half
nakama 仲間 kauban
fellow
nakami 中味 sulod
contents
nakanaka なかなか hinuon
masbali
rather
nakanaorisuru なかなおりする panag-uli
be conciled
nakayokusuru なかよくする maamiguhun
become friendly with
nakoodo 仲人 magpatunga
pataliwa
go-between
naku なく iyak
kanta
sob
weep
sing
nakunaru なくなる nawala
be gone
nakusu なくす mawala
lose
nama hilaw
raw
namae 名前 ngalan
name
namakeru なまける matapulan
be idle
namari lead
lead(n.)
namboku 南北 norte og sur
north and south
nambyaku 何百 ginatus
sintus
hundreds
nameraka(na) なめらか(な) hapsay
dili sapnut
smooth
nameru なめる tilap
tamud
lick
nami balud
bawud
wave(n.)
namida luha
tear(n.)
namiki 並木 linya sa mga kahoy
row of trees
nana syiete
pito
seven
naname(no) ななめ(の) harag
hirig
pinasimang
oblique
nanatsu pito
seven
nandaka なんだか naa ray paagi
somehow
nando 何度 pila ka beses
how many times
nani なに unsa
what
nanika なにか naay butang
something
nanishiro なにしろ basta
anyhow
nankyoku 南極 Sur nga bahin sa kalibutan
the South Pole
nanoka 七日 syiete diyas
pito ka adlaw
seven days
nante なんて unsaun
how
nantoka なんとか naa ray paagi
somehow
nantonaku なんとなく naa ray paagi
somehow
nanzen 何千 libo
mil
thousands
nao なお pa
wala pa ron
still more
yet
naoru なおる maayu
mauli-an
be restored
get well
naosara なおさら naa pa
daghan pa gihapon
still more
naosu なおす sakto
tambalan
ayuhun
correct(vt.)
cure(vt.)
repair(vt.)
naraberu ならべる husay
arrange
narabu ならぶ magpila
maglinya
stand in a line
narasu ならす motingog
sound(vt.)
narau ならう makat-un
learn
nareru なれる maanad
be accustomed
naru なる mahimu nga
mamunga
mobagting
become
fruit
ring(vi.)
narubeku なるべく sa makaya
as...as possible
naruhodo なるほど gani
sa tinuud
indeed
nasake なさけ kaluuy
simpatiya
mercy
pity
sympathy
nasakebukai なさけぶかい malum-uy og kasingkasing
maluluy-un
kind-hearted
nasaru なさる buhat
do(with respect)
nashide なしで wala
without
nasu なす talong
eggplant
natsu ting-init
summer
natsukashii なつかしい gipangita
gipangga
dear
natsuyasumi 夏休み bakasyon sa ting-init
bakasyon sa summer
summer holidays
nawa なわ pisi
rope
nayami 悩み magguul
mag-antus
be worried
suffer

naze なぜ ngano
why
nazenara なぜなら kay
because
nazo なぞ tigmo
riddle
nazukeru 名づける ngalan
name(v.)
ne ugat
root
ne presyo
price
neagari 値あがり pagtaas sa presyo
rise in price
neage 値あげ pagtaas sa presyo
rise in price.
nebiki 値びき naay hangyu
naay minos
naay iban
discount
neboo ねぼう sobrang katulog
oversleeping
nedan ねだん presyo
price
nedoko 寝床 katre
kama
bed
neesan ねえさん magulang nga babayi
elder sister
negai ねがい pabor
hangyu
request(n.)
wish(n.)
negau ねがう mangayug pabor
mohangyu
request(v.)
wish(v.)
negi ねぎ sibuyas nga dahunan
leek
neji ねじ ruska
screw
nejiru ねじる ilubid
twist
neko ねこ iring
cat
nekutai ネクタイ necktie
necktie
nemaki 寝巻 panggabii
nightgown
nemmatsu 年末 tapos sa tuig
year-end
nemui ねむい katulgun
sleepy
nemuru ねむる tulog
sleep(v.)
nendai 年代 panahon
era
nendo 年度 tuig sa...
the year
nengajoo 年賀状 kard sa Bag-ong tuig
new year's card
nengappi 年月日 pitsa
date(n.)
nengetsu 年月 tuig
the years
nenkan 年間 sa katuigan
for years
nenrei 年齢 edad
age(n.)
nenryoo 燃料 sugnod
fuel(n.)
nerai ねらい tumong
aim(n.)
nerau ねらう nag tumong sa...
aim at
neru ねる tulog
higda
go to bed
lie down
nesage 値さげ pag-ubos sa presyo
reduction in price
nesshin(na) 熱心(な) gusto jud
makugihon
eager
nessuru 熱する magkisi-kisi
mainit
get excited
heat(v.)
netsu hilanat
init
fever
heat(n.)
zeal
nettoo 熱湯 nagbukal nga tubig
boiling water
neuchi 値うち kantidad
bugti
worth
nezumi ねずみ ilaga
rat
ni karga
load(n.)
ni duha
two
niau にあう mobagay
become
nibui にぶい bulok
habul
hinay
dull
slow
nichi adlaw
day
nichiji 日時 oras og petsa
time and date
nichijoo(no) 日常(の) kada adlaw
everyday
nichiyoo 日曜 Dominggo
Sunday
nichiyoohin 日用品 adlaw adlaw nga panginahanglan
daily necessities
nieru にえる bukal
boil(vi.)
nigai にがい pait
bitter
nigasu にがす eskapo
fail to catch
escape
nigate 苦手 kaluyahan
luya nga puntus
weak point
nigedasu にげだす nilayas
nisibat
run away
nigeru にげる eskapo
escape(vi.)
nigiru にぎる hawid
grasp(vt.)
nigiyaka(na) にぎやか(な) naay kinabuhi
bibo
lively
nigoru にごる malapok
become muddy
niisan にいさん magulang nga lalaki
elder brother
niji にじ rainbow
rainbow
nikai 二階 ikaduhang angang
second storey
nikkan 日刊 adlaw adlaw nga publikasyon
daily publication
nikki 日記 diary
diary
nikkoo 日光 sinag sa adlaw
sunlight
nikoniko にこにこ nagngisi
smiling
niku *unod
karne
*flesh
meat
nikui にくい lisod
hateful
nikumu にくむ gikasilagan
hate
nikurashii にくらしい kadumtan
hateful
nikutai 肉体 lawas
body
nimmu 任務 trabaho
duty
duty
nimokakawarazu にもかかわらず bisan pa
in spite of
nimotsu 荷物 dala
bagahe
load(n.)
ningen 人間 tawo
man
ningyoo 人形 manika
doll
ninjin 人参 karot
carrot
ninjoo 人情 tawhanong matang
tawhanong kinaiya
human nature
ninki 人気 pagkasikat
pagkailado
popularity
ninshiki 認識 pag rikognar
pag-ila
recognition
ninshin 妊娠 pagburus
pagmabdus
pregnancy
ninzuu 人数 gidaghanun sa tawo
number of people
nioi におい baho
smell(n.)
niramu にらむ tan-aw
tutuk
glare(v.)
niru にる pabukalan
resemble
boil(vt.)
nisemono にせもの sinuhid
imitation
nishi 西 kasadpan
kanluran
west
nitchuu 日中 sa adlaw
in the daytime
nittei 日程 tumanon nga oras
skedyul
schedule
niwa tamnanan
garden
garden
niwakaame にわか雨 talithi
taligsik
shower(n.)
niwatori にわとり manok
cock
hen
nizukuri 荷づくり pag-empake
packing
no patag
humayan
field
nobasu のばす patas-on
ipadayon
lenghten
postpone
noberu のべる ipabati
express
nobiru のびる ipatubo
grow
nobori 上り angat
ascent
noboru のぼる mosaka
mokatkat
climb
rise
nochi のち umaabot
unya
future
nochini のちに pagkahuman
afterwards
nodo のど tutunlan
throat
nodoka(na) のどか(な) kalma
calm and mild
nohara 野原 patag
humayan
field
nokku ノック tuktok
knock(n.)
nokogiri のこぎり gabas
saw(n.)
nokori のこり sobra
kapin
remainder
nokoru のこる nagpabilin
remain
nokosu のこす mipahawa
leave
nomikomu のみこむ tunlon
swallow(v.)
nomimizu のみ水 imnunung tubig
imnunun
drinking water
nomimono のみもの ilimnon
drink(n.)
nomu のむ inom
drink(v.)
noo utok
brain
noogyoo 農業 agrikultura
agriculture
noojoo 農場 bukid
farm
nooka 農家 kamalig
farmhouse
noomin 農民 mag-uuma
farmer
nooritsu 能ヲ pagkamaayu
kalidad
pagka-arang
efficiency
nooryoku 能力 abilidad
ability
nooson 農村 lugar nga maumahan
baryo nga umahan
farming village
nooto ノート sulatanan nga libro
notebook
note(n.)
notebook
nori pasta
papilit
paste
starch
norikae 乗りかえ mobalhin og laing tren
change(n.)
norikosu 乗りこす malapas sa hununganan nga estasyon
pass one's stop.)
norimono 乗りもの salakyan
vehicle
noriori 乗りおり pagsakay og pagnaog sa sakyanan
getting on and off
noroi のろい hinay
dili tulin
slow
noronoro のろのろ pagkahinay
slowly
noru のる sakay
ride
take
noseru 乗せる pasakyon
give a ride
noseru のせる ikarga
load(v.)
put
nozoku のぞく *walay labot
**kuhaon
***hubu-un
****mosilip
*except
**omit
***take off
****peep
nozomashii のぞましい masgustuhon
magustuhan
desirable
nozomi のぞみ pag-laum
desire(n.)
hope(n.)
nozomu のぞむ tinguha
pangandoy
desire(v.)
nugu ぬぐ milupad
take off
nukeru ぬける nahulog
fall off
nuku ぬく birahon
pull out
numa sapa
swamp
nuno panapton
cloth
nurasu ぬらす basa
wet(vt.)
nureru ぬれる bas-on
get wet
nuru ぬる pintalan
paint(vt.)
nurui ぬるい saktong init
inadlaw
lukewarm
nusumu ぬすむ nangawat
steal
nuu ぬう gitahi
sew
nyuugaku 入学 pagsulod sa eskwelahan
pagpaenrol sa eskwelahan
entrance into a school
nyuuin 入院 nahospital
hospitalization.)
nyuujoo 入場 pagsulod
admission
nyuujooken 入場券 pagdawat
admission
nyuukoku 入国 pagsulod sa usa ka nasud
entry into a country
nyuusu ニュース balita
taho
news
nyuuyoku 入浴 ligo
ligo-anan
bathing
o ikug
tail
oba おば auntie
aya-an
aunt
obaasan おば・さん lola
**tigulang nga babaye
grandmother
**old woman
obasan おばさん aya-an
auntie
**babaye
aunt
**lady
obi girdle
girdle.)
oboeru おぼえる hinumdomon
remember
oboreru おぼれる malumos
be drowned
ochiba おちば nahulog nga mga dahon
fallen leaves
ochiru おちる hulog
fall(vi.)
ochitsuku おちつく mamuyo
settle down
ochitsuku おちつく mopoyu
mokalma
settle down
odayaka(na) おだやか(な) relax
kalma
tranquil
odokasu おどかす *hadlokon
pakuratan
*frighten
startle
odori おどり sayaw
dance(n.)
odorokasu おどろかす nasorpresa
nakurat
surprise
odoroku おどろく sorpresahon
pakuratan
be surprised
odoru おどる mosayaw
dance(vi.)
oeru おえる tiwason
finish(vt.)
ogamu おがむ ampo-an
worship(vt.)
oginau おbネう ibalos
bayad
make up for
ogosoka(ni) おごそか(に) ugdang
tininuud
serioso
solemnly
ohayoo おはよう Maayong Buntag!
Good morning!
oi おい pag-umangkon nga lalaki
nephew
oidasu おいだす nataktak
natangtang
turn out
oikakeru おいかける gigukod
gilanat
chase(vt.)
oikosu おいこす maapsan
outrun
oitsuku おいつく gilagpasan
apsan
overtake
oji お・uncle
tiyo
uyu-an
ojigi おb duko
bow
bow(n.)
ojiisan おb「さん lolo
**tigulang nga lalaki
grandfather
**old man
ojisan おbウん uyu-an
**pormal nga lalaki
uncle
**gentleman
ojoosan おb蛯、さん anak nga babayi
**dalaga
daughter
**young lady
oka おか yuta
bungtud gamay
hill
land
okaasan おか・さん inahan
mama
nanay
mother
okage おかげ salamat sa tabang
tungod sa imong tabang...
favor
okashii おかしい nindot
**katingalahan
amusing
**strange
okasu おかす nakasala
nakabuhat
commit
oki lawud
sa dagat
offing
okiru おきる momata
get up
wake(vi.)
okonau おこなう himuon
**praktis
do
hold
**practice(v.)
okoru おこる *nasuko
nahitabu
*get angry
happen
okosu おこす pukawon
**momata
***magsugod
awake(vt.)
**raise
***start(vt.)
oku おく ibutang
put
oku ilawom
inner part
oku bilyon
a hundred million
okubyoo(na) おくびょう(な) pagkatalawan
cowardly
okujoo 屋上 atup
roof
okureru おくれる nalangan
nadugay
be late
lose time
okurimono おくりもの regalo
present(n.)
okuru おくる magpadala
see off
send
present(vt.)
okusama(san) おくさま(さん) ma'am
madam
omairi おまいり pagbisita sa minteryo
visit to a shrine or a person's grave
omawarisan おまわりさん pulis
policeman
omedetoo おめでとう[感] Congratulations!
Congratulations!
omo(na) おも(な) main
punoan
main
omocha おもちゃ dulaan
toy
omoi おもい *importante
**bug-at
***seryoso
*grave
**heavy
***serious
omoidasu おもいだす hinumduman
recollect
omoide おもいで mga kagahapon
memorya
memories
omoigakenai おもいがけない wala damha
unexpected
omoitsuku おもいつく ginahuna-huna
think of
omomuki おもむき elegante
pagkaambungan
elegance
omosa おもさ timbang
weight
omoshiroi おもしろい *kataw-anan
kulbahinam
*funny
interesting
omote おもて dalan
**ibabaw
street
**surface
omou おもう huna-huna
think
omowazu おもわず walay panimuut
wala hunahunaa
unconsciously
on kabuotan
kamaayo
favor
kindness
on tingug
sound
onaji おな・equal;the same
parehas
onaka おなか tiyan
stomach
belly
ondo 温度 kainit
kabugnaw
temperature
ongaku 音楽 musika
tugtog
music
oni おに demonyo
salbahis
fiend
onna babayi
woman
onnanoko 女の子 batang babayi
girl
onnarashii 女らしい pambabayi
feminine
onoono おのおの kada usa
each
onsei 音声 tingug
sound(n.)
onsen 温泉 gabukal nga tubod
hot spring
ooame 大雨 kusog nga ulan
heavy rain
oobaa オーバー overcoat
overcoat
oobo 応募 aplikasyon
application
oodan 横断 nitabuk
nilabang
crossing
oodoori 大どおり main nga agianan
main street
ooen 応援 tabang
aid(n.)
oofuku 往復 pagpaingon og pagpauli
going and returning
oogesa(ni) おおげさ(に) nasobra-an
exaggeratedly
oogoede 大声で kusog nga tingug
in a loud voice
ooi おおい daghan
many
ooini おおいに kaayo
very
ooisogide おおいそbナ nagdali
in a great hurry
oojiru 応b・*answer(v.);comply
*motubag
mosubay
motuman
ookii おおきい dako
great
large
ooku(no) おおく(の) daghan
many
oomizu 大水 baha
flood
oosama 王様 hari
king
oosetsu 応接 handa
salu-salo
reception
ootobai オートバイ motor
motor-cycle
ooyoo 応用 aplikasyon
application
oozei 大ぜい tipok sa mga tawo
crowd
ore おれ bulgar
bastos
I(vulgar)
oreru おれる mosurrender
dili na makaya
give in
orimono 織物 panapton
fabric
orimpikku オリンピック Olympic
Olympic Games
oriru おりる mokanaug
get off
go down
oroka(na) おろか(な) buang
siyot
foolish
orosoka(na) おろそか(な) pagpabaya
negligent
orosu おろす panaugon
unload
oru おる *naa
**baku
***mabali
****salapid
maglala
*be
**bend
***break(vt.)
****weave
orugan オルガン organ
organ
osaeru おさえる kontrol
**hawid
control(vt.)
**hold
osamaru おさまる mokalma
mopuyu
be settled
calm down
osameru おさめる magmando
mobayad
pay
govern
osanai おさない bata
bataot
infant
oseji おせじ komplimento
compliment
oshaberi おしゃべり pagtabi
chattering
oshieru おしえる motudlo
teach
oshii おしい mahal
bilihon
kabasulan
precious
regrettable
oshiire 押し入れ aparador
closet
oshimu おしむ kasilag
pagdumot regret(v.)
grudge(v.)

oshiroi おしろい face powder
pulbos para sa nawong
face powder
osoi おそい
late
slow
osoraku おそらく basun
perhaps
osore おそれ *kahadlok
**posibilidad
*fear(n.)
**possibility
osoreru おそれる mahadlok
fear(v.)
osoroshii おそろしい terible
grabe
terrible
osou おそう atake
attack(v.)
osowaru おそわる makat-un
learn
ossharu おっしゃる moisturya
say(with respect)
osu おす ituklod
push(v.)
osu lalaki
male
oto tingog
sound(n.)
otoko lalaki
tawo
man
otokonoko 男の子 batang lalaki
boy
otokorashii 男らしい pagkalalaki
manly
otona おとな hamtong
adult
otonashii おとなしい maayu
maampingon
pormal
gentle
otoosan おとうさん papa
tatay
amahan
father
otooto manghod nga lalaki
younger brother
otoroeru おとろえる mo-ubos
decline
otoru おとる magpaubos
be inferior
otoshimono おとしもの nawala nga butang
nahulog o nawani nga butang
lost article
otosu おとす *nahulog
**nawala
**kuhaon
*drop(vt.)
**lose
***omit
ototoi おととい sa usang adlaw
the day before yesterday
ototoshi おととし sa usang tuig
the year before last
otto bana
husband
ou おう gilanat
gigukod
chase(v.)
owari おわり tapos
human
end(n.)
owaru おわる gitapos
gihuman
end(vi.)
oya ginikanan
parents
oyako 親子 ginikanan ug anak
parent and child
oyasumi おやすみ Maayong gabii!
Good night!
oyayubi 親指 kumagko
big toe
thumb
oyobi および ug
and
oyobu およぶ *patas
maabot
*be equal
reach
oyogu およぐ langoy
swim
oyoso およそ mura og
**hapit
about
**nearly
paasento パーセント porsyento
percent
paatii パーティー tipon-tipon
party
party
paipu パイプ hunsoy
pipe
tobacco-pipe
pan パン pan
bread
panfuretto パンフレット basahong mga papel
pampleto
pamphlet
pantsu パンツ karsones
pants
pasupooto パスポート pasaporte
passport
pattari ぱったり kalit
hinanali
abruptly
peeji ページ pahina
page
pekopeko ぺこぺこ gutom
gigutom
awfully hungry
pen ペン bolpen
pen
penki ペンキ pintal
paint
piano ピアノ piano
piano
pikapika ぴかぴか gasinaw-sinaw
gagilak-gilak
glitter
pin ピン hairpin
kompit
hairpin
pin
pinku ピンク pink
rosas
pink
pisutoru ピストル pistola
pistol
poketto ポケット bulsa
pocket
posutaa ポスター poster
poster
puran プラン plano
plan
purasu プラス dugang
plus
purasuchikku プラスチック plastik
plastic(n.)
purattohoomu プラットホーム plataporma
platform
purezento プレゼント regalo
gift
present(n.)
purinto プリント pinirinta
kopya
print(n.)
puroguramu プログラム programa
program
puuru プール kaliguanan
swimming pool
swimming pool
ra ug uban pa
and others
raigetsu 来月 sa sunod bulan
the next month
rainen 来年 sa sunod tuig
the next year
rainichi 来日 bisita sa Japan
moanha sa Japan
visit to Japan
raishuu 来週 sa sunod semana
the next week
rajio ラジオ radyo
radio
raketto ラケット raket
racket
raku(na) 楽(な) *komportable**
sayon
*comfortable
**easy
rakudai 落第 hagbong
wala kapasar
failure
ramboo 乱暴 pagtamas
kabayolentihan
violence
ran hanay
column
ranchi ランチ paniudto
lunch
rei sampol
pananglitan
example
rei pasalamat
salute(n.)
thanks
rei wala
zero
zero
reiboo 冷房 aircon
air-conditioning
reibun 例文 modelo
sampol
example
reigai 例外 dili pag-apil
pagkawalay labot
exception
reigi 礼儀 pagtahud
maayong pamatasan
courtesy
reinkooto レインコート panlaban sa ulan
raincoat
raincoat
reisei(na) 冷静(な) kalma
calm
reitoo(no) 冷凍(の) mikaging
migahi
frozen
reizooko 冷蔵庫 icebox
ice-box
rekishi 歴史 kasaysayan
history
rekoodo レコード plaka
record(n.)
rekurieeshon レクリエーション kalingawan
recreation
remon レモン lemon
lemon
rempoo 連邦 panaghiusa
union
ren'ai 恋愛 gugma
love(n.)
rengoo 連合 inubanan
alliance
renraku 連絡 koneksyon
mokonekta
connection
renshuu 練習 ehersisyo
exercise(n.)
rensoo 連想 asosasyon
association
renzoku 連続 sumpay
kontinuasyon
pagpadayon
continuation
renzu レンズ lens
lens
repooto レポート report
igpapasang papel
report(n.)
ressha 列車 riles
railroad train
resutoran レストラン restawran
kan-anan
restaurant
retsu hanay
row
rettoo 列島 pulo-pulo
archipelago
rieki 利益 ginansya
profit
rika 理科 siyensya
science
science
rikai 理解 pagkasinabot
pagsinabtanay
understanding
rikon 離婚 diborsyo
divorce
rikoo(na) りこう(な) abtik
alisto
maantigo
clever
riku yuta
land
rikugun 陸軍 army
army
ringo りんご mansanas
apple
rinji(no) 臨時(の) temporaryo
temporary
rinsetsu(no) 隣接(の) duol
sikbit
silingan
adjacent
rippa(na) りっぱ(な) masiga
maayu
patsada
respectable
splendid
riron 理論 teorya
theory
rishi 利子 interes
interest
risoku 利息 interes
interest
risoo 理想 maayo
mobagay
ideal
ritsu bayad
bili
rate
rittoru リットル litro
liter
riyoo 利用 paggamit
utilization
riyuu 理由 rason
reason
roku unom
sais
six
rokuon 録音 rekording
recording
rombun 論文 thesis
sulatunong papel para makalampos sa koleheyo
thesis
ronzuru 論ずる away
lalis
argue
roodoo 労働 trabaho
labor
roodoosha 労働者 trabahador
laborer
roohi 浪費 basura
sayang
waste(n.)
roojin 老人 tigulang
gulang
the old
rooka 廊下 agi-anan
labyanan
corridor
roomaji ローマ字 roman nga letra
Roman letters
rooryoku 労力 pagtrabaho
labor(n.)
roosoku ろうそく kandila
candle
ruiji 類似 pagkaparehas
similarity
rusu 留守 pagkawala
wala pagtungha
absence
rusuban 留守番 nagpuyo sa balay
staying at home
ryakugo 略語 minubo
abbreviation
ryakusu 略す gikuha
omit
ryohi 旅費 gasto sa pagbyahi o sa lakaw
traveling expenses
ryokaku 旅客 *pasahero
**tigbyahi
*passenger
**traveler
ryokan 旅館 hotel
hotel
ryokoo 旅行 suroy
pagbyahi
travel(n.)
ryoo dormitoryo
dormitory
ryoo pagpangita
hunting
ryoo kadaghanon
quantity
ryoodo 領土 sakop
teritoryo
lugar
territory
ryoogae 両替え baylo
exchange(of money)
ryoogawa 両がわ duha ka kilid
both sides
ryoohashi 両端 duha ka tomoy
both ends
ryoohoo(no) 両方(の) ang duha
both
ryookai 了解 pagsabot
pagmasinabtanon
understanding
ryookin 料金 bayad
fee
ryoori 料理 nagluto
cooking
ryooshi 漁師 mangingisda
fisherman
ryooshin 両親 ginikanan
parents
ryooshin 良心 konsiyensya
conscience
ryoote 両手 duha ka kamot
both hands
ryuugaku 留学 nagskwela sa gawas sa nasud
studying abroad
ryuugakusei 留学生 estudyante nga nageskwela sa gawas
student studying abroad
ryuukoo 流行 uso
fashion
prevalence
sa diperensya
difference
saa さあ so
dayun
Well
saabisu サービス serbisyo
service
sabiru さびる taya
rust(vi.)
sabishii さびしい nag-inusara
lonely
sadameru 定める ayuhon
fix
saegiru さえぎる samokon
interrupt
saezuru さえずる huni
chirp
sagaru さがる mona-og
**bitay
isablay
go down
**hang(vi)
sagasu さがす mangita
search(v.)
sageru さげる ibitay
ihayhay
**paubson
hang(vt.)
**lower(vt.)
sagi 詐欺 limbung
fraud
saguru さぐる mangita ug
search for
sagyoo 作業 trabaho
work(n.)
sai sa dihang...
samtang
when
saibai 栽培 pagbugwal
paga-ugmarun
cultivation
saiban 裁判 paghukum
judgment
saibansho 裁判所 korte
court of justic
saich-u(ni) 最中(に) sa dihang...
samtang
in the middle of
saidai(no) 最大(の) pinakamaayu
the greatest
saifu 財布 pitaka
purse
saigai 災害 kalamidad
calamity
saigo(no) 最後(の) ulahi
kinatapusan
last
saihoo 裁縫 pagtahi
sewing
saijitsu 祭日 nasudnong kapistahan
national holiday
saijoo(no) 最上(の) pinakamaayu
the best
saikai 再開 pag-abre og usub
reopening
saikin 最近 ang kinaulahin-an
the latest
saikin 細菌 hugaw
germ
saikoo(no) 最高(の) pinakataas
kinatas-an
the highest
saiku 細工 pagkahanas
artifice
workmanship
sain サイン pirma
sign(n.)
signature
sainoo 才能 talento
talent
sairen サイレン pito
siren
siren
saishi 妻子 asawa og mga anak
wife and children
saisho 最初 ang una
kinaunhan
una
the first
saishuu 採集 koleksyon
pagtigum
collection
saishuu(no) 最終(の) kinatapusan
paynal
the last
saisoku 催促 pag-apura
pressing
saitei(no) 最低(の) kinaub-san
the lowest
saiten 採点 markahan
marking
saiwai さいわい **swerte
kalipay
*good luck
happiness
saiyoo 採用 pag-angkon
pagsagup
adoption
saji さじ kutsara
spoon
saka bakilid
slope
sakaeru さかえる molampos
molambo
prosper
sakai utlanan
boundary
boundary
sakan(na) さかん(な) malampuson
malamboun
prosperous
sakana isda
fish
sakanoboru さかのぼる *mosaka
hinumduman
*go up
trace back
sakasama(ni) さかさま(に) tuwad
nakulob
upside-down
sakaya 酒屋 tindahan og imnunun
liquor store
sakazuki kopa para sa wine
wine cup
sake さけ salmon
salmon
sake imnunung makahubog
alcoholic liquor
sake
sakebi さけび syagit
shout(n.)
sakebu さけぶ syagit
shout(v.)
sakeru さける *bulag
likayan
*split
avoid
saki ugma
kaugmaun
future
sakka 作家 tig sulat
manunulat
writer
sakkaa サッカー soccer
soccer
sakkaku 錯覚 ilusyon
matamata
illusion
sakki さっき nakalabayng gutlo
ganina
some time ago
sakkyoku 作曲 komposisyon

composition
saku さく gisi-on
**mamulak
tear(vt.)
**bloom(v.)
sakuban 昨晩 gahapon
kagahapon
yesterday
sakubun 作文 komposisyon
composition
sakuhin 作品
work(n.)trabaho
sakuin 索引 tudlo
index
sakujitsu 昨日 gahapon
yesterday
sakumotsu 作物 mga tanom
crop
sakunen 昨年 sa niaging tuig
nakalabayng tuig
last year
sakura cherry
cherry
sakusen 作戦 operasyon
taktika
operation
tactics
sakusha 作者 ang nagsulat
author
sakuya 昨夜 sa niaging gabii
kagahapon sa gabii
last evening
samasu さます ipabugnaw
**pukawon
cool(vt.)
**wake(vt.)
samatageru さまたげる babag
ali
obstruct
samazama(na) さまざま(な) lain-lain
sari-sari
various
sambutsu 産物 produkto
product
sameru さめる mahilom
mahuwasan
**makuspaw
become sober
**fade
sameru さめる mabugnaw
**nagmata
get cold
**awake(vi.)
sammyaku 山脈
mountain range
talay sa bungtod
sampo 散歩 manglakaw
manuruy
lakaw
walk(n.)
samui さむい tugnaw
cold(a.)
samusa さむさ
cold(n.)tugnaw
san tulo
tres
three
san asido
acid
sandoitchi サンドイッチ sandwich
sandwiches
sangyoo 産業 industriya
industry
sanka 参加 pag-apil -apil
panggilabot
participation
sankaku 三角 triangle
toluy kilid
triangle
sankoo 参考 kasayuran
reference
sankoosho 参考書 libro nga gigikanan sa kasayuran
reference book
sansei 賛成 pag-uyun
approval
sanshoo 参照 pagabasihan
reference
sanso 酸素 oxygen
oxygen
sao さお tukon
pole
sappari さっぱり bisan gamay
wala jud
at all
sara plato
dish
plate
sarada サラダ salad
salad
sarainen さらい年 sa sunod sunod tuig
the year after next
saraishuu さらい週 sa sunod sunod semana
the week after next
sarani さらに dugang pa
further
sarariiman サラリーマン tawong nagdawat og sweldo
sweldado
salaried man
sareru される gama
buhat
do(passive form)
do(with respect)
saru さる biya
mobiya
leave
saru unggoy
monkey
sasaeru ささえる suporta
support(vt.)
sasaru ささる motapot
stick(vi.)
saseru させる gipabuhat
gisugu
make one to do
sashiageru さしあげる hatag

give
hold up
sashidasu さしだす ipakita
present(vt.)
sashimi 刺身 hiniwa nga isdang hilaw
sliced raw fish
sashitsukae さしつかえ hasul
inconvenience
sashizu 指し図 direksyon
directions
sasou 誘う imbitar
invite
sassoku 早速 karon dayun
at once
sasu さす *luba
taput
**paak
*stab(vt.)
stick(vt.)
**sting(vt.)
sasuga さすが mauy gidahum
as might be expected
sate さて so
karon
Well
satoo 砂糖 kamay
tam-is
sugar
satoru さとる nahunahuna
realize
satsueisuru 撮影する kuha og larawan
magpahulagway
take a picture
satsujin 殺人 pagpatay
murder(n.)
satsumaimo さつまいも kamote
sweet potato
sawagashii さわがしい alingasa
saba
noisy
sawagi さわぎ kasamuk
**saba
disturbance
**noise
sawagu さわぐ mag-alingasa
make a noise
sawaru さわる hikap
touch(v.)
sawayaka(na) さわやか(な) presko
fresh
sayoo 作用 lihok
action
sayoonara さようなら Bye!Adiyos!
Goodbye!
se likod
back
sebiro 背広 pormal nga sanina
sack suit
seetaa セーター sweater
sweater
sei apilyedo
family name
sei kinaiyahan
pagkababayi o pagkalalaki
nature
sex
sei gitas-on
height
seibun 成分 mga sagol
ingredient
seibutsu 生物 nilalang
creature
seichoo 成長 pagtubo
growth
seido 制度 sestima
system
seifu 政府 gobyerno
government
seigaku 声楽 pagkanta
vocal music
seigen 制限 limitasyon
takda
utlanan
limit(n.).
seigi 正義 hustisya
justice
seihin 製品 produkto
manufactured good
seihookei 正方形 square
kwadro
square
seiji 政治 politika
politics
seijika 政治家 politiko
statesman
seijin 成人 hamtong
dili bata
adult
seijitsu(na) 誠実(な) matinud-anun
faithful
seijoo(na) 正常(な) normal
normal
seikaku 性格 batasan
pagkatawo
kina-iya
character
seikaku(na) 正確(な) sakto
correct(a.)
seikatsu 生活 kinabuhi
panginabuhi
life
seiketsu(na) 清潔(な) limpyo
clean(a.)
seiki 世紀 gatusan ka anyos
siglo
century
seikoo 成功 kalampusan
success
seikyuu 請求 reklamo
claim(n.)
seimei 姓名 kompletong ngalan
full name
seimei 生命 kinabuhi
life
seimei 声明 deklarasyon
anunsyo
declaration
seimon 正門 atubangang gate
front gate
seinen 成年 hamtung
insaktong edad
full age
seinen 青年 batan-ong lalaki
young man
seinengappi 生年月日 birthday
adlawng natawhan
adlawan
the date of one's birth
seinoo 性能 kapasidad
capacity
seireki 西暦 panahon sa mga Christiano
Christian era
seiri 整理 kahapsay
kahan-ay
arrangement
seiryoku 勢力 inpluensya
influence(n.)
seisaku 政策 palisiya
policy
seisaku 製作 pagagama
manufacture(n.)
seisan 生産 produksyon
paggama
production
seiseki 成績 grado sa eskwelahan
resulta
record(n.)
result(n.)
seishi 生死 kinabuhi og kamatayun
life and death
seishiki(ni) 正式(に) pagka pormal
regular
formally
seishin 精神 huna-huna
mind(n.)
seishitsu 性質 kinaiya
karakter
nature
seishosuru 清書する klaro nga kopya
make a fair copy
seishun 青春 pagka teenager
prime of youth
seiten 晴天 maayung tempo
maayung panahon
fine weather
seito 生徒 pupil
estudyante sa elementarya
pupil
seitoo 政党 partido
political party
seitoo(na) 正当(な) sakto
angay
right(a.)
seiyoo 西洋 Kasadpang bahin
the west
seizei 精精 sa pinakadugay
at best
the utmost
seizon 生存 pagkabuhi
pagkatawo
existence
seizoo 製造 paggama
manufacture(n.)
sekai 世界 kalibutan
world
seken 世間 mga tawo sa kalibutan
people
world
seki せき ubo
cough(n.)
seki linkoranan
seat(n.)
sekidoo 赤道 ekwador
equator
sekijuuji 赤十字 Red Cross
red cross
sekinin 責任 responsibilidad
responsibility
sekitan 石炭 karbon
coal
sekiyu 石油 petroleum
langis
petroleun
sekkaku せっかく *espesyal
bisan pa sa kahagu
*especially
with much trouble
sekkei 設計 desenyo
design(n.)
sekken せっけん sabon
soap
sekkin 接近 pagduul
approach(n.)
sekkyokuteki 積極的 pasitibo
positive
semai せまい huut
pig-ot
narrow
semaru せまる mopaduol
come near
semento セメント semento
cement
semeru せめる atake
attack(v.)
semmenjo 洗面所 lababo
lavatory
semmon 専門 spesyaltiya
nabatiran
speciality
semmonka 専門家 specialista
specialist
sempai 先輩 senior
magulang
senior(n.)
sempuuki 扇風機 electric fan
bintilador
electric fan
sen tabun
soksok
cork
sen linya
line(n.)
sen'i 繊維 lanot
fiber
senaka 背中 likod
back
senchi センチ sentimetro
centimeter
senchoo 船長 kapitan
captain
sendatte 先だって sa niaging adlaw
the other day
senden 宣伝 propaganda
propaganda
sengen 宣言 deklarasyon
pagdeklara
declaration
sengetsu 先月 sa niaging bulan
last month
senjitsu 先日 sa niaging adlaw
the other day
senkoo 専攻 korso
espesyalidad sa pagtuon
special study
senkyo 選挙 eleksyon
election
senro 線路 rilis
railroad tracks
senryoo 占領 trabaho
pangita
occupation
sensei 先生 magtutudlo
teacher
senshi 戦死 namatay sa gubat
death in battle
senshu 選手 atleta
athlete
senshuu 先週 sa niaging simana
last week
sensoo 戦争 gubat
war
sensu 扇子 paypay
fan(n.)
sentaku 洗濯 panglaba
washing
sentaku 選択 kapili-an
choice
sentakuki 洗濯機 washing machine
makinang molaba
washing machine
sentoo 先頭 ang nag-una
ibabaw
top
sentoo 戦闘 gubat
battle(n.)
senzai 洗剤 sabon panglaba
detergent
senzen(no) 戦前(の) sa wala pay gubat
prewar
senzo 先祖 ninuno
katigulangan
kagikanan
ancestor
seou せおう ipas-an sa likod
ibala
carry on one's back
seron 世論 opinyon sa publiko
public opinion
sesseto せっせと kugihan
diligently
sesshoku 接触 kontak
pakipagkomunikasyon
contact(n.)
sessuru 接する hikap
touch(v.)
setchisuru 設置する pag-establisar
paggama
establish
setsu opinyon
teorya
opinion
theory
setsubi 設備 kagamitan
equipment
setsumei 説明 explenasyon
explanation
setsuritsu 設立 kapundukan
kapulungan
foundation
setsuyaku 節約 ipon
hinipus
saving
setsuzoku 接続 koneksyon
connection
sewa 世話 pag-amping
pag-atiman
care(n.)
shaberu しゃべる pag-estorya
pagtabi
chatter(v.)
shachoo 社長 presidente
president
shadoo 車道 dalan
karsada
roadway
shagamu しゃがむ pungko
crouch(v.)
shain 社員 tarbahante
employee (of a firm)
shakai 社会 katilingban
society
shakkin 借金 utang
debt
shakkuri しゃっくり sid-ok
sud-ok
hiccup(n.)
shako 車庫 parkingan
grahi
garage
share しゃれ binuang
joke(n.)
sharin 車輪 ligid
wheel
shasei 写生 sketch
sketch(n.)
shasetsu 社説 editoryal
editorial(n.)
shashin 写真 picture
larawan
photograph
shashoo 車掌 konduktor
conductor
shatsu シャツ t-shirt
shirt
shi upat
kwatro
four
shi syudad
city
shi kamatayun
death
shi Mr.
Ginoo
Mr.
shi balak
poem
poem
shiageru しあげる human
finish(vt.)
shiai 試合 dula
away
match(n.)
shiawase しあわせ kalipay
happiness
shibafu 芝生 damuhan
balilihan
lawn
shibai 芝居 dula
play(n.)
shibaraku しばらく sa makadyot
sa makadali
for a while
shibaru しばる tagkus
tali-an
bind
shibashiba しばしば usahay
often
shibireru しびれる dili makabati
naminhud
be numbed
shiboo 死亡 kamatayun
death
shiboo 脂肪 tambok
fat(n.)
shiboru しぼる puga
ipuga
wring(vt.)
shibui しぶい astringent
pamahid sa nawong
astringent
shichi pito
syiete
seven
shichoo 市長 mayor
mayor
shidaini しだいに inanay
gradually
shidoo 指導 giya
guidance
shigeki 刺激 sugyut
aghat
stimulus
shigen 資源 pundo
kuhaanan
resources
shigeru しげる mobaga
grow thick
shigoto 仕事 trabaho
work(n.)
shihai 支配 magmando
rule(n.)
shiharai しはらい bayranan
payment
shiharau しはらう mobayad
pay
shihon 資本 kapital(negosyo)
capital(n.)
shihonka 資本家 kapitalista
capitalist
shiiru しいる napugus
napilit
compel
shiitsu シーツ bed sheet
igtatabun sa katre
bed sheet
shiizun シーズン panahon
season
shiji 指示 tugun
instruction
shiji 支持 suporta
support(n.)
shijin 詩人 mangbabalak
tig balak
poet
shijoo 市場 merkado
tyange
market
shijuu 始終 sige
always
shika しか usa
deer
shikaisha 司会者 pangulo sa tigom
chairman
shikaku 四角 angay ang kada kilid
square
square
shikaku 資格 kwalipikasyon
qualification
shikamo しかも gawas pa
labot pa
besides
shikaru しかる kasab-an
mayawyawan
scold
shikashi しかし apan
pero
but
shikata しかた pamaagi
way
shikataganai しかたがない walay bili
no use
shikei 死刑 silot nga kamatayun
capital punishment
shiken 試験 exam
pasulit
test
examination
shiki 四季 upat ka klaseng panahon
four seasons
shiki 指揮 sugo
command(n.)
shiki seremonya
ceremony
shikichi 敷地 lugar
site
shikin 資金 kapital(negosyo)
capital(n.)
shikirini しきりに kasagaran
kanunay
frequently
shikisai 色彩 kolor
color
shikkarito しっかりと magahi-un
firmly
shikke 湿気 yamog
hamog
pagkabasabasa
moisture
shikki 湿気 yamog
hamog
pagkabasabasa
moisture
shiku しく ibuklad
ikatag
lay(vt.)
spread(vt.)
shikujiru しくじる nasipyat
nasayup
fail(v.)
shikumi しくみ hitsura
porma
structure
shikyuu 至急 karon dayun
urgently
shima しま stripe
badlis
stripe
shima isla
island
shimai 姉妹 igsoong babaye
sister
shimaru しまる sirado
close(vi.)
shimatsu 始末 pakipag istorya
pagdala
dealing with
shimatta しまった[感] Ay!!Sus!
Heavens!
shimau しまう undang
human
put away
shimboo しんぼう pasensya
patience
shimbun 新聞 pamantalaan
newspaper
newspaper
shimbunsha 新聞社 opisina sa pamantalaan
newspaper office
shimei 使命 misyon
mission
shimei 氏名 ngalan
name(n.)
shimekiri 締切 katapusan
deadline
closing(n.)
shimeppoi しめっぽい basabasa
yamugun
humid
shimeru しめる gut-an
**isarado
tighten
**shut

shimeru 占める kuptan
puy-an
occupy
shimesu しめす ipakita
show(vt.)
shimijimi しみじみ lalum
seryoso
deeply(inside the soul)
shimin 市民 citizen
citizen
shimiru しみる mosunop
penetrate
shimo mo gahi
frost
shimpai 心配 wala pagkahimutang
nabalaka
anxiety
uneasiness
shimpi 神秘 misteryo
mystery
shimpo 進歩 progreso
pag-uswag
progress(n.)
shin *kasingkasing
tunga
*heart
core
shin'yoo 信用 pagsalig
kompyansa
confidence

shin'yuu 親友 pinakakabisadong higala
intimate friend
shina butang
article
quality
shinai 市内 sa syudad
in the city
shinamono 品物 butang
article
shinchiku(no) 新築(の) bag-ong gigama
newly-built
shinchoo 身長 gitas-on
stature
shinchoo(na) 慎重(な)
maampingon
mabalantayun
shindai 寝台 katre
bed
shindan 診断 paghiling
diagnosis
shindoo 振動 pagkurog
**pagduyan
tabyog
vibration
**swing
shingakusuru 進学する mosulod sa unibersidad o kolehiyo
go on to university
shingoo 信号 sinyal
signal(n.)
shinjiru 信じる tuo
motuo
believe
shinjitsu 真実 kamatuuran
truth
shinkei 神経 ugat
nerves
shinken(ni) 真剣(に) serioso
earnestly
shinkoku(na) 深刻(な) serioso
serious
shinkon(no) 新婚(の) bag-ong kasal
bag-ong minyu
newly-married
shinkoo 信仰 pagtuo
faith
shinkoo 進行 kalambuan
progress(n.)
shinnen 新年 bag-ong tuig
new year
shinrai 信頼 pagsalig
trust
shinri 真理 kamatuuran
truth
shinrin 森林 lasang
forest
shinrui 親類 kaparintihan
parinti
relative(n.)
shinryaku 侵略 panulong
pag-atake
aggression
shinsatsu 診察 check-up
medical examination
shinsei(na) 神聖(な) bala-an
holy
shinseki 親戚 parinti
relative(n.)
shinsen(na) 新鮮(な) presko
fresh
shinsetsu(na) 親切(な) maayu
but-an
kind(a.)
shinshi 紳士 matinahurun
maayu
pormal
gentleman
shinshitsu 寝室 kwarto
bedroom
shinshutsu 進出 nag-una
advance(n.)
shintai 身体 lawas
body
shinu しぬ mamatay
die
shinzoo 心臓 kasing-kasing
heart
shio しお asin
**balod
salt
**tide
shippai 失敗 sipyat
palpak
failure
shippo しっぽ ikog
tail
shirabe しらべ pasulit
pagsusi
inquiry
shiraberu しらべる pagsusi
inquire
shirase しらせ report
tug-an
report(n.)
shiraseru しらせる pagpahibalo
inform
shireru しれる mailhan
be known
shiri しり bat-ang
hips
shiriai しりあい panagkita
acquaintance
shiriizu シリーズ seris
series
shiritsu(no) 私立(の) pribado
private
shiro kastilyo
castle
shiroi しろい puti
white
shirooto しろうと bag-o pa
mauy pagsugod
dili propesyonal
amateur
shiru しる makabalo
know
shiru juice
sabaw
juice
soup
shirushi marka
mark(n.)
shiryoo 資料 materiales
materials
shisatsu 視察 inspeksyon
inspection
shisei 姿勢 barog
posture
shisetsu 施設 establisemento
establishment
shisha 死者 patay nga tawo
dead person
shishagonyuusuru 四捨五入する ibanabana
round off
shishutsu 支出 gastos
expenditure
shishuu 刺繍 pagborda
embroidery
shison 子孫 mga manununud
sumusunod
mga anak
descendants
shisoo 思想 huna-huna
thought.
shisso(na) 質素(な) simple
dili komplikado
simple
shita sa ubos
bottom
down
below
under
shita dila
tongue
shitagaki 下がき dili pa paynal nga pagkagama o pagkasulat
draft
rough sketch
shitagatte したがって tuman sa
sunod sa
accordingly
shitagau したがう mopatoo
mosunod
follow
obey
shitagi 下着 panloob
panty
brief
bra
sando
underwear
shitaku 仕度 preparasyon
preparation
shitamachi 下町
downtown
syudad
shitashii したしい suud
intimate
shitashimi したしみ hinigalang pagbati
friendly feeling
shitei 指定 pagtugyan
kasabutan
appointment
shitekisuru 指摘する itudlo
ipuntar
point out
shiten 支店 sanga
sangang tindahan
branch shop
shitetsu 私鉄 pribado nga rilis
privately-owned rail
shitoyaka(na) しとやか(な) maayu
pormal
gentle
shitsu kalidad
quality
shitsuboo 失望 nagmahay
napagyas
disappointment
shitsudo 湿度 tubig nga naa sa hangin
pagkabasabasa o pagkayamog
humidity
shitsugyoo 失業 walay trabaho
unemployment
shitsuke しつけ pagpatubo
breeding
shitsukoi しつこい mapugsanon
persistent
shitsumon 質問 pangutana
question(n.)
shitsunai(no) 室内(の) sa balay
indoor
shitsurei(na) 失礼(な) dili matinahurun
bastos
impolite
shitto 嫉妬 pagka selos
jealousy
shiwa しわ kunot
wrinkle
shiyakusho 市役所 city hall
city office
shiyoo 使用 paggamit
use(n.)
shiyoo 私用 pribadong paggamit
private business
private use
shiyoonin 使用人 emleyado
employee
shizen 自然 kinaiyahan
nature
shizenni 自然に pagkanatural
naturally
shizuka(na) しずか(な) hilum
malinawon
peaceful
quiet
shizuku しずく nagtulo
drop(n.)
shizumaru しずまる nahilom
nikalma
**ninaog
become quiet
**go down
shizumeru しずめる naunlod
nalunod
nalumos
sink(vt.)
shizumu しずむ nalunod
naunlod
nalumus
sink(vi.)
shobatsu 処罰 silot
punishment
shobun 処分 paglabay
disposal
shochi 処置 paglabay
disposal
shoho 初歩 elemento
elements
shokki 食器 mga gamit sa lamisa
table-ware
shokku ショック shock
nakurat
shock(n.)
shokoku 諸国 lain-laing nasud
various countries
shokuba 職場 lugar nga gitrabahuan
working place
shokubutsu 植物 tanum
plant(n.)
shokudoo 食堂 kan-anan
dining-room
shokugyoo 職業 trabaho
ginabuhat
occupation
shokuhi 食費 gasto sa pagkaon
food cost
shokuhin 食品 pagkaon
food
shokuin 職員 kawani
personnel
shokuji 食事 kaon
meal
shokumotsu 食物 pagkaon
food
shokuryoo 食料 probisyon
provisions
shokutaku 食卓 lamisa
dining-table
shokuyoku 食欲 gana sa pagkaon
appetite
shokyuu 初級 unang ang-ang sa pagtuon
beginning class
shomei 署名 pirma
signature
shomin 庶民 katawhan
people
shomotsu 書物 libro
book
shoo gamay
small
shoo departamento
department
shoo kabanata
chapter
shoo primyo
prize(n.)
shoobai 商売 negosyo
trade(n.)
shooben 小便 ihi
urine
shooboo 消防 pagsugpo sa sunog
pagpahunong sa sunog
fire fighting
shoobu 勝負 sangka
lumba
away
contest(n.)
shoochi 承知 pagtugot
pagtando
consent
shoochoo 象徴 simbolo
symbol
shoodaku 承諾 pagtugot
pagtando
consent(n.)
shoodoku 消毒 paglimpyo para dili ma infection
disinfection
shoogai 障害 sabal
samok
babag
obstacle
shoogakkoo 小学校 eskwelahan sa elementarya
elementary school
shoogakukin 奨学金 eskorlaship
scholarship
shoogakusei 小学生 estudyante sa elementarya
schoolboy
shoogatsu 正月 Bag-ong Tuig
Enero
new year
shoogo 正午 udto
noon
shoogyoo 商業 komersyo
patigayon
commerce
shoohai 勝敗 resulta sa away
pildi o daog
victory or defeat
shoohi 消費 konsumo
consumption
shoohin 商品 mga baligya
merchandise
shoohin 賞品 primyo
prize(n.)
shoojiki(na) 正直(な) matinud-anon
dili bakakon
honest
shoojo 少女 babaye
batang babaye
girl
shoojoo 症状 simtomas
symptoms
shooka 消化 paghilis sa pagkaon
digestion
shookai 紹介 pauna
introduction
shooko 証拠 proba
ebidensya
proof
shookyokuteki 消極的 negatibo
negative(a.)
shoomei 照明 pagpasiga
paglamdag
illumination
shoomei 証明 proba
proof
shoomen 正面 sa atubangan
atubangan sa balay
front(n.)
facade
shoomoo 消耗 konsumo
consumption
shoonen 少年 lalaki
batang lalaki
boy
shoonin 商人 negosyante
merchant
shoonin 承認 pag-ila
recognition
shoorai 将来 kaugmaon
future
shoorei 奨励 pagdasig
encouragement
shoori 勝利 kalampusan
victory
shooryaku 省略 pagkuha
omission
shooryoo(no) 少量(の) gamay nga kantidad
small quantity of
shoosai(na) 詳細(な) detalyado
detailed
shoosetsu 小説 nobela
novel(n.)
shoosha 商社 kompanya
commercial firm
shooshoo 少々 sa makadyot lang
sa kadali lang
a little
shootai 招待 inbitasyon
invitation
shooten 商店 tindahan
shop
shooten 焦点 pagtutuk
focus
shoototsu 衝突 pagkabanga
collision
shooyu しょうゆ toyo
patis
soy sauce
shoozuru 生ずる hitabo
happen
shori 処理 pagdala
management
shorui 書類 dokomento
papeles
document
shosai 書斎 lawak nga tun-anan
room for study(n.)
shotoku 所得 abot
kita
income
shoyuu 所有 panag-iya
possession
shubi 守備 depensa
defense
shuchoo 主張 pagpugus
pagpilit
insistence
shudan 手段 paagi
means
shuei 守衛 gwardya
guard(n.)
shufu 主婦 nanay nga naa ra sa balay nagtrabaho
house wife
shugi 主義 prinsipyo
principle
shujin 主人 *tag-iya
**amo
***bana
*owner
**master
***one's husband
shujutsu 手術 opersayon
operation
shukanteki 主観的 kaugalingon
subjective
shukketsu 出血 pagdugo
bleeding
shukkin 出勤 pagtungha
pagpakita
attendance
shukudai 宿題 gam-onon sa balay
homework
home work
shukujitsu 祝日 publikong kasa-ulugan

public holiday
shumi 趣味 pagpili
timpla
**kalingawan
hilig
taste
**hobby(n.)
shunkan 瞬間 kadyut
takna
moment
shuppan 出版 pablikasyon
pagpablikar
publication
shuppatsu 出発 paghawa
paglupad
departure
shuppin 出品 pagpakitang gilas
pagpakita
exhibit(n.)
shurui 種類 klase
kind(n.)
shusai 主催 pag-organizar
paghugna
sponsorship
shushi 趣旨 pinakapunto
main point
shushoku 主食 sobra nga pagkaon
staple food
shussan 出産 pagpanganak
delivery
shusse 出世 kalampusan
success in life
shusseki 出席 pagpakita
pagtungha
attendance
shusshin 出身 lugar nga gikatawhan
where one is born
shusshoo 出生 pagkatawo gikan sa tyan sa nanay
pagkatawo
birth
shuto 首都 kapital
capital(n.)
shutsujoo 出場 partisipasyon
participation
shuu probinsya
continent
state(n.)
shuu simana
week
shuuchuu 集中 pagtutuk
concentration
shuudan 集団 grupo
group(n.)
shuugeki 襲撃 atake
attack(n.)
shuugiin 衆議院 Kongreso
the house of representatives
shuugoo 集合 pag-tipoktipok
pagkahi-usa
gathering
shuui 周囲 palibot
circumference
surroundings
shuukaku 収穫 pag-ani
harvest(n.)
shuukan 習慣 batasan
gawi
**naandan
custom
**habit
shuukan 週刊 kada simana
sinimana
weekly
shuukan 週間 simana
week
shuukyoo 宗教 relihiyon
religion
shuumatsu 週末 tapos sa simana
Sabado og Dominggo
weekend
shuunyuu 収入 abot
kita
income
shuuri 修理 pag-ayo sa naguba nga butang
pag-ayo
repair(n.)
shuuryoo 終了 pagkatapos
pagkahuman
completion
shuusei 修正 pag-usob
amendment
shuushi 終始 sa una hangutd sa katapusan
kina-unhan hangtod sa kinatapusan
from first to last
shuushoku 就職 pagpangita og trabaho
getting a job
shuushuu 収集 pagkolekta
pagtipo-tipo
collecting
shuuten 終点 terminal
paradahan
terminal(n.)
termination
shuuyoo 収容 pagdawat
accommodation
shuyaku 主役 leding nga aktor
leading actor
sobani そばに sa kilid
by
sobieru そびえる taas nga nagbarog
taas nga nagtindog
rise high
sobo 祖母 lola
grandmother
soboku(na) 素朴(な) simple
dili komplikado
simple
sochira そちら didto
there
sodachi そだち pagpadako
**pagpatubo
breeding
**growth
sodateru そだてる pagpadaku
pag-atiman
bring up
cultivate
sodatsu そだつ modako
motubo
grow up
sode そで saliko
sleeve
sofu 祖父 lolo
grandfather
sokkuri そっくり pareho-pareho
hapit pareho
very similar
soko そこ didto
there
soko sa ilalom
bottom
sokode そこで
there
didto
sokudo 速度 gikusgun
gipaspasun
speed
sokutatsu 速達 pinakadali nga paghatud o pagpadala
express delivery
somatsu(na) そまつ(な) luuy
mapaubsanon
poor
someru そめる pagtina
dye
somuku そむく pagsupak
**pagkipagbatok
disobey
**revolt
son pagkawala
kapildihan
loss
sonaeru そなえる pagpangandam
pagpreparar
prepare
sonchoosuru 尊重する pagrespeto
respect(vt.)
songai 損害 kadaot
damage(n.)
sonkei 尊敬 pagrespeto
respect(n.)
sonna そんな kanang
ingon ana
such
sonnani そんなに dayon...
**ingon ana
so
**such
sono その kadto
kana
that
sonohoka そのほか ang uban
the rest
sonouchi そのうち dili magdugay
soon
sonoue そのうえ labaw pa
dugang pa
moreover
sonzai 存在 pagka naa
naa
existence
soo そう so
dayon
so
soochi 装置 gamit
himan
equipment
soodan 相談 konsultasyon
consultation
soodoo 騒動 kagubot
riot
sooi 相違 pagkalahi
difference
sooji 掃除 paglimpyo
cleaning
soojiki 掃除機 gamit para limpyo(silhig etc)
cleaner
sookai 総会 dakong panagtipon
general meeting
sookin 送金 pagpadala og kwarta
sending money
sooko 倉庫 bodega
store-house
sooon 騒音 alingasa
noise
soosa 操作 pagdala
pagpaandar
operasyon
operation
soosaku 創作 orhinal nga ginama
original work
sooshiki 葬式 haya
lamay
funeral service
sooshite そうして og
and
sooshoku 装飾 dekorasyon
decoration
soosu ソース sauce
sabaw
sauce
sootoo(na) 相当(な) *ok na
medyo maayu
**tugbang
kantidad
*considerable
**worth
soozoo 想像 imahinasyon
huna-huna
imagination
soozooshii そうぞうしい alingasa
noisy
sora kapanganuran
panganud
sky
sore それ kana
that
sorede それで dayun
then
soredemo それでも apan
pero
but
soredewa それでは dayun
then
sorekara それから dayun human ana
dayun
then
sorenara それなら kung mauna na...
then
soreni それに gawas pa
labot pa
besides
soretomo それとも o
or
soroeru そろえる paghan-ay
paghapsay
arrange
sorou そろう mapareha
yunipormi
be uniform
soru そる manghimalbas
shave
soshiki 組織 organisasyon
organization
soshite そして og
and
soshoku 粗食 ordinaryong pagkaon
plain diet
soshoo 訴訟 kaso
lawsuit
sosogu 注ぐ bubu-an
yab-an
pour
sosokkashii そそっかしい dangag
careless
sotchi そっち didto
there
sotchoku(ni) 率直(に) pranka
frankly
soto gawas
outside
sotogawa 外がわ gawas
outside
sotsugyoo 卒業 pagpaso
graduasyon
graduation
sotto そっと mahilumun
sekretohon
quietly
secretly
sou そう mo sabay
go along
su suka
vinegar
su salag
nest
subarashii すばらしい pastada
nindot
splended
suberu すべる nadalin-as
slide(v.)
subete すべて tanan
hurot
all
sudeni すでに na
already
sue tapos
end(n.)
sugata 姿 histura
hugis
figure(n.)
sugiru すぎる nakalabay
pass(v.)
sugoi すごい grabe
terrible
sugosu すごす gipalabay
pass(v.)
sugu すぐ karun dayon
at once
sugureta すぐれた ekselente
hastang ninduta
excellent
suibun 水分 yamog
pagkabasa-basa
moisture
suidoo 水道 ilimnunung tubig
supply sa tubig
water supply
suiei 水泳 paglangoy
swimming
suihei(no) 水平(の) pababag
horizontal
suiji 炊事 pagluto
cooking
suika すいか water melon
water-melon
suimen 水面 ibabaw sa tubig
surface of the water
suimin 睡眠 tulog
sleep(n.)
suiri 推理 pangrasun
morasun
reasoning
suisen 推薦 rekomendasyon
recommendation
suitchi スイッチ switch
switch
suiyoo 水曜 myerkulis
Wednesday
suji *linya
**istorya
saysay
***pulos
pasabot
*line(n.)
**plot(n.)
***logic
sukaato スカート sayal
skirt
sukeeto スケート skating
skating
suki すき abre
opening
suki(na) すき(な) ganahan
gusto
like(vt.)
sukii スキー skiing
skiing
sukima すきま tipak
gamay nga buak
crack
sukitooru すきとおる sihag
be transparent
sukkari すっかり tanan
hurot
entirely
sukkiri すっきり klaro
clear(a.)
sukoshi すこし gamay
a few
a little
sukoshimo すこしも wala jud
not...at all
suku すく gutum
become less full
sukui すくい tabang
help(n.)
sukunai すくない gamay
few
little
sukunakutomo すくなくとも bisan gamay
at least
sukuu すくう pagtabang
pagluwas
rescue(v.)
sumaato(na) スマート(な) maantigo
makabalo
smart
sumai すまい balay
house
sumasu すます human
tapos
finish
sumi suuk
corner
sumimasen すみません[感] Sorry
Pasensya na
I'm sorry
sumpoo 寸法 pagsukod
measure(n.)
sumu すむ *matapos
mahuman
**mamoyu
mopuyu
*end(v.)
**dwell
suna balas
sand
sunao(na) すなお(な) masundanun
obedient
sunawachi すなわち sila ni
namely
supootsu スポーツ paugnat sa kusug
sports
sports
suppai すっぱい aslum
sour
supuun スプーン kutsara
spoon
surasura すらすら tulin
hanas
smoothly
suri すり manguut
pickpocket
surippa スリッパ tsinelas
slippers
suru する *buhat
gama
**bagnud
haplas
*do
**rub
surudoi するどい talinis
hait
sharp
suruto すると dayun
then
sushi すし sushi
sushi
suso すそ sayal
skirt
susumeru すすめる pauna
*tambag
**hanyag
***rekomendar
advance(vt.)
*advise
**offer
***recommend
susumu すすむ *pagpauna
**moginansya
***kalambuan
*advance(vi.)
**gain
***progress(vi.)
sutaa スター artista
star
sutairu スタイル istilo
style
suteki(na) すてき(な) nindot
fine(a.)
sutereo ステレオ stereo
stereo
suteru すてる biyaan
pasagdan
abandon
sutoobu ストーブ stove
stove
sutoraiki ストライキ igo
tira
strike(n.)
suu すう ginhawa
**mosuyup
breathe
**sip
suu numero
number
suugaku 数学 math
mathematics
suuhai 崇拝 pagsimba
pagtuu
worship(n.)
suuji 数字 numero
numeral figure(n.)
suupaa スーパー merkado
supermarket
suupu スープ sabaw
soup
suutsu スーツ sanina
suit
suwaru すわる lingkod
sit
suzu すず kampana
bell
suzushii すずしい bugnaw
cool(a.)
ta ang uban
the other
ta basakan
rice field
taba pongpong
**baat
bunch
**bundle(n.)
tabako たばこ tabako
sigarilyo
tobacco
tabemono たべもの pagkaon
food
taberu たべる kaon
eat
tabi kada oras
every time
tabi byahi
travel(n.)
tabitabi たびたび kanunay
often
taboo(na) 多忙(な) daghang gigama
busy
tabun たぶん basun
probably
tachiagaru たちあがる motindog
stand up
tachiba 立ち場 situasyon
situation
tachidomaru たちどまる moundang
mohunong
stop(vi.)
tachimachi たちまち karun dayun
at once
tachisaru たちさる mobiya
molakaw
leave
tachiyoru たちよる mohapit
drop in
tada ただ komon
**libre
walay bayad
common
**free
tadachini ただちに karun dayun
walay langan-langan
immediately
tadaima ただいま karon
now
tadashi ただし pero
apan
but
tadashii ただしい sakto
correct(a.)
right(a.)
tadayou ただよう molotaw
drift
taeru たえる mamatay tanan
**antus
become extinct
**endure
taezu たえず kanunay
sigi
always
tagai(ni) たがい(に) sa usag -usa
mutually
tagayasu たがやす *ugmaron
**darohun
*cultivate
**plow(v.)
tai kontra
laban
versus
taidan 対談 panag-istorya
talk(n.)
taido 態度 batasan
attitude
taifuu 台風 bagyo
typhoon
taigaku 退学 niundang sa pag-eskwela
leaving school
taiguu 待遇 pagtambal
treatment
taiheiyoo 太平洋 Pacifiko
the Pacific
taihen たいへん grabe
very
taihen(na) たいへん(な) serioso
serious
taiho 逮捕 aresto
arrest(n.)
taiin 退院 mogawas sa hospital
leaving hospital
taijuu 体重 timbang sa lawas
body weight
taika 大家 atoridad
authority
taikai 大会 dakong panagtipon
panagpulong
convention
taikaku 体格 pamarog
barog
physique
taikei 体系 sistema
system
taiken 体験 experiansya
kaagi
personal experience
taiko たいこ drum
tambol
drum
taikoo 対抗 panagsangka
compitition
taikutsu(na) たいくつ(な) puul
boring
taion 体温 temperatura
temperature
taionkei 体温計 termometro
clinical thermometer
taipu タイプ type
type(n.)
taipuraitaa タイプライター typewriter
makinilya
typewriter
taira(na) たいら(な) plat
patag
flat(a.)
tairiku 大陸 kontinente
continent
tairitsu 対立 pagsupak
pagkontra
opposition
tairyoku 体力 kusug
physical strength
tairyoo 大量 dinaghan
dinagko
large quantity
taisaku 対策 pagsukod
measure(n.)
taiseiyoo 大西洋 Atlantiko
the Atlantic
taisen 大戦 dakong gubat
great war
taisetsu(na) たいせつ(な) importante
important
taishi 大使 ambasodor
ambassador
taishikan 大使館 embassy
embassy
taishite たいして dili ra kaayu
not...very
taishoo 対照 ikompara
compare(n.)
taishoo 対象 butang
object(n.)
taishuu 大衆 publiko
the general public
taisoo 体操 gymnastics
gymnastics
taisoo 大層 kaayu
very much
taitei たいてい kasagaran
generally
taitoo(no) 対等(の) patas
equal
taiyoo 太陽 adlaw
the sun
taizai 滞在 magpalabay
mobisita
stay(n.)
takai たかい *mahal
**taas
habog
***kusog
*expensive**
high
***loud
takamaru たかまる mosaka
rise(vi.)
takameru たかめる moisa
raise(vt.)
takara kayamanan
treasure
takasa たかさ gitas-on
height
take kawayan
bambo
taki agus sa tubig
talon
waterfall
tako たこ *kugita
**tabanog
*octopus
**kite
taku たく maghaling
kindle
takumashii たくましい kusgan
sturdy
strong
takumi(na) たくみ(な) makabalo
maayu mogama
skillful
takusan たくさん daghan
many
much
takushii タクシー taxi
taxi
takuwaeru たくわえる *ipunon
**hiposun
*save(v.)
**store(v.)
tama *bola
**bombilya
***bala
*ball
**bulb
***bullet
tamago itlog
egg
tamanegi 玉ねぎ sibuyas
onion
tamani たまに talagsa
occasionally
tamaru たまる matipok
maundok
accumulate
tamashii kalag
soul
tamatama たまたま masalagmaan
by chance
tambo 田んぼ basakan
rice field
tame ため *benepisyo
**agi
***para sa
****rason
*benefit
**cause
***purpose
****reason
tameiki ため息 moginhawa og lalom
sigh(n.)
tamerau ためらう nagduhaduha
hesitate
tameru ためる *mag-ipon
**magtigom
*save(v.)
**store(v.)
tameshi ためし testing:dili pa klaro
trial
tamesu ためす sulay
try(v.)
tamotsu たもつ hipuson
ampingan
keep
tampakushitsu 蛋白質 protina
protein
tan'i 単位 unit( sa subject)
unit
tana butanganan
shelf
tane liso
seed(n.)
tango 単語 pulong
word
tanin 他人 laing tawo
**estranghiro
another person
**stranger.
tanjoo 誕生 pagkatawo
birth
tanjoobi 誕生日 kasa-ulugan sa adlaw nga natawhan
birthday
adlawan
birthday
tanjun(na) 単純(な) simple
simple
tanken 探検 paglakbay
exploration
tanki 短期 dali ra
short time
tanki(na) 短気(な) dali masuko
quick-tempered
tannaru 単なる ra
mere
tanni 単に kana rang
merely
tanomi たのみ pamalihog
request(n.)
tanomoshii たのもしい kasaligan
reliable
tanomu たのむ *isalig
mamalihog
*entrust
request(v.)
tanoshii たのしい bibo
sadya
pleasant
tanoshimi たのしみ kasadya
**mag-abang
maglaom
pleasure
**hoping
tanoshimu たのしむ maglingaw-lingaw
enjoy
tansho 短所 kahinaan
weak point
tanshuku 短縮 pagpa-ubos
pagpagamay
shortening
tansu たんす sanina
wardrobe
taoreru たおれる
fall(v.)natumba
nahulog
taoru タオル tualya
towel
taosu たおす gipildi
gilupig
throw down
tappuri たっぷり puno
full
tariru たりる sakto
dili sobra, dili kulang
be sufficient
taryoo 多量 daghan
a large quantity
tashika(na) たしか(な) *sakto
**kasaligan
***sigurado
*accurate
**reliable
***sure
tashizan 足し算 addition
pagdugang
addition
tashoo 多少 mosobra o mogamay
more or less
tassuru 達する naabot
**nalampos
nakuha
arrive at
**attain
tasu たす dugang
dugangan
add
tasukeru たすける tabang
**luwason
help(vt.)
**save(vt.)
tasuu 多数 daghan
kadaghanan
a great number
tatakai 戦い gubat
battle(n.)
war
tatakau たたかう panag-away
fight(v.)
tataku たたく *ig-on
tirahan
*beat(v.)
strike(v.)
tatami banig
mat
tatamu たたむ pil-un
fold up
tate gitas-on
length
tatemae 建前 prinsipyo
**opinyon
panan-aw
principle
**opinyon
tatemono 建物 idipisyo
building
building
tateru たてる mopatindog
magtukod
erect
build
tatoe たとえ bisan pa
**pananglitan
***panultihon
even if
**example
***proverb
tatoeba たとえば pananglitan
for example
tatoeru たとえる ikompara
compare
tatsu 立つ tindog
**magtukod
stand(v.)
**be built

tatsu たつ magsugud
**labay
***putol
start(v.)
**pass(v.)
***cut(v.)
tatta たった ra
only
taue 田うえ humayan
rice planting
tayasui たやすい sayun
easy
tayori 便り balita
**sulat
news
**letter
tayoru たよる magsalig sa
depend on
tazuneru たずねる mangutana
**mangita
***mobisita
ask(v.)
**look for
***visit(v.)
te kamot
hand
tearai 手洗い labhanan
washroom
teate 手当 allowance
**pagtambal
allowance
**treatment
tebiki 手びき giya
guide(n.)
tebukuro 手袋 gwantis
gloves
techoo 手帳 pocket book
nobela
pocket-book
teeburu テーブル lamisa
table
teepu テープ tape
tape
teepurekoodaa テープレコーダー cassete
tape recorder
tegakari 手がかり ilhanan
timailhan
clue
tegami 手紙 sulat
letter
tegaru(na) 手軽(な) sayun
**simple
easy
**simple
tehon 手本 pananglitan
example
teian 提案 paghanyag
proposal
teiden 停電 pagpalung sa koryente
brownout
electricity failure
teiin 定員 sitar nga numero
kapasidad
the fixed number
capacity
teika 低下 bagsak
fall(n.)
teika 定価 sitar nga presyo
takda nga presyo
fixed price
teiki(no) 定期(の) regular
regular
teikoo 抵抗 pagmakuli
pagsupak
resistance
teikyoosuru 提供する hanyag
offer
teinei(na) ていねい(な) matinahuron
polite
teire 手入れ pagtapak
**pagputol
mending
**trimming
teiryuujo 停留所 undang
hunong
stop(n.)
teisai 体裁 pagpakita
appearance
teisei 訂正 paghusto
pagtarong
pagsakto
correction
teisha 停車 hunong
pag-undang
stop(n.)
teishi 停止 pag-undang
stoppage
teishutsu 提出 pagpresentar
pagpakita
presentation
tejina 手品 mahika
majik
magic
teki kaaway
enemy
tekigi(no) 適宜(の) bagay
angay
suitable
tekisetsu(na) 適切(な) pagsukod
fitting
tekisuru 適する angay
sakto
suit(vi.)
tekitoo(na) 適当(な) sakto
proper
tekiyoo 適用 pag-apply
application
tekkyoo 鉄橋 riles nga tulay
railroad bridge
tekubi 手首 pulso
wrist
temae 手前 kini nga kilid
**sa dili pa
this side
**before
temoto 手元 dala sigi
at hand
ten langit
heaven
ten marka
punto
marks
point(n.)
ten'in 店員 kawani
tindero o tindera
clerk
salesman
tengoku 天国 langit
heaven
tenisu テニス tennis
tennis
tenjoo 天井 alkuba
ceiling
tenkai 展開 pagpanindut
pagpauswag
**pagpadako
development
**expansion
tenkei 典型 modelo
**klase
model
**type(n.)
tenki 天気 panahon
weather
tenkoo 天候 panahon
weather
tennen(no) 天然(の) natural
natural
tennoo 天皇 emperador
emperor
tenrankai 展覧会 pagpakitang gilas
pagpakita
exhibition
tensai 天才 henyo
genius
genius
tensai 天災 natural nga kalamidad
natural calamity
tensuu 点数 grado
kuha sa pasulit
marks
score(n.)
tento テント tent
payag-payag
tent
tenugui 手ぬぐい tualya
towel
teppoo 鉄砲 pusil
gun
tera templo
temple
terasu てらす pasiga-on
iwagan
light(vt.)
terebi テレビ tv
telebisyon
television
teru てる siga
lamdag
hayag
shine(v.)
tesuto テスト pasulit
test
test(n.)
tesuu 手数 kalisdanan
kagubot
trouble(n.)
tetsu puthaw
iron
tetsudai 手つだい tabang
help(n.)
tetsudau 手つだう pagtabang
help(v.)
tetsudoo 鉄道 rilis
railway
tetsugaku 哲学 pilosopiya
philosophy
tetsuzuki 手続き pamaagi
procedure
tetteiteki 徹底的 sakto
hapsay
thorough
to pwertahan
pwerta
door
tobasu とばす gilupad
**paluparon
***kuhaon
blow off
**let fly
***omit
tobiagaru とびあがる molupad
**molukso
fly up
**jump up
tobidasu とびだす madasmag
modagan
run out
tobikomu とびこむ mosalom
molukso
dive
jump in
toboshii とぼしい pagkulang
scanty
tobu とぶ lupad
**lukso
fly(v.)
**jump(v.)
tochi 土地 yuta
land
soil
tochuude 途中で paingon
on the way
todana 戸だな aparador
cupboard
todokeru とどける ihatud
ipadala
send
todoku とどく kab-ot
reach
togatta とがった talinis
pointed
togeru とげる maangkon
makuha
attain
togu とぐ talhan
baid
whet
toho 徒歩 lakaw
on foot
toi 問い pangutana
question(n.)
toire トイレ C.R.
kasilyas
toilet
tojimarisuru 戸じまりする manirado
lock up
tojiru とじる isirado
**hanay
iusa paghipos
shut
**file(v.)
tokai 都会 syudad
city
tokasu とかす lanay
tunaw
melt
tokei 時計 relo
clock
watch
tokekomu とけこむ malanay
melt into
tokeru とける masulbad
**matangtang
luag
***malanay
be solved
loose
melt
toki とき oras
time
tokidoki ときどき panalagsa
occasionally
tokkuni とっくに na
already
tokoro ところ
place(n.)lugar
tokorode ところで sa lain pa
diay pa
by the way
tokorodokoro ところどころ diri og didto
here and there
tokoroga ところが apan
pero
but
tokoya 床屋 mamumutol og buhok
barber
toku とく sulbaron
**tangtangon
***ipasabot
solve
**untie
***explain

toku とく(説く) danihon
**yawyawan
persuade
**preach
toku kamaayuhan
ginansya
advantage
profit
tokubetsu(no) 特別(の) espesyal
pinangga
special
tokuchoo 特徴 kalainan
characteristic(n.)
tokui 得意 kustomer
customer
tokui(no) 得意(の) paborito
ganahan
favorite
tokuni 特に labi na
especially
tokushoku 特色 kalainan
characteristic(n.)
tokushu(na) 特殊(な) kurat
dili ordinaryo
peculiar
tokuyuu(no) 特有(の) kurat
peculiar
tomaru とまる hunong
**mopoyu
magpalabay
stop(vi.)
**stay(v.)
tomato トマト kamatis
tomato
tombo とんぼ alindanaw
dragonfly
tomeru とめる itapot
**gidili
fasten
**forbid

tomeru とめる hunong
**mopuyo
magpalabay
stop(vt.)
**lodge(vt.)
tomo tigbantay
attendant
tomo higala
amigo o amiga
friend
tomodachi 友だち higala
amigo o amiga
friend
tomonau ともなう ubanan
accompany
tomu とむ puno sa
rich in
ton トン ton
ton
tonari(no) となり(の) tapad
next
tonariawase となりあわせ silingan
neighbor
tonda とんだ kurat
dili ordinaryo
extraordinary
tondemonai とんでもない kurat
**dili uy!sagad ra!
extraordinary
use to express strong negation
tonikaku とにかく sa diay pa
sa lain pa
anyway
tonneru トンネル tunnel
tunnel
too dyes
pulo
ten
too partida
party
too tower
tower
too klase
grado
class
tooan 答案 answer sheet
papel nga gisulatan sa mga tubag sa pangutana
examination answer sheet
toobun 当分 panalagsa
for some time
toochaku 到着 pag-abot
arrival
tooge とうげ tuktuk sa bungtud
the highest point on a mountain
toohyoo 投票 pagbotar
voting
tooi とおい layu
lagyong lugar
distant
remote
tooitsu 統一 panaghiusa
unity
tooji 当時 atong orasa
adtong panahuna
at that time
toojitsu 当日 anang adlawa
the very day
toojoo 登場 sudlanan
entrance
tooka 十日 pulo ka adlaw
dyes diyas
ten days
tooki 陶器 pagmolde og yuta
earthenware
pottery
tookoosuru 登校する moadto sa eskwelahan
go to school
tooku とおく layung dapit
far away
toomei(na) 透明(な) sihag
transparent
toori 通り dalan
**trapik
road
**traffic
toorigakari(no) とおりがかり(の) lumalabay
passing
tooroku 登録 pagparehistro
registration
tooru とおる labay
pass(v.)
toosho 投書 paghatag
pagdugang
contribution
toosu とおす labay
**mopakita
pass(vt.)
**show in
tootatsu 到達 pag-abot
arrival
tootei 到底 dili posible
imposible
not possibly
tootoi とうとい tanyag
noble
tootoo とうとう sa katapusan
at last
toozai 東西 silangan og kasadpan
east and west
toozakaru とおざかる pahawa
palayu
go away
toozen 当然 natural
**gidahum na
naturally
**expected
toppu トップ ibabaw
top
tora とら tigre
tiger
torakku トラック trak
sakyanan
truck
torampu トランプ baraha
braha
cards
toreru とれる sal-on
catch
tori langgam
**manok
bird
**chicken
toriageru とりあげる kuhaon
take up
toriatsukau とりあつかう tagdon
ambaton
**dal-on
treat
**handle
toridasu とりだす dad-on
kuhaon
take out
torihiki 取り引き kasabutan sa negosyo
transaction
torikaeru とりかえる bansili
magpailis
exchange(v.)
torikesu とりけす kanselar
undangon
cancel
torimodosu 取りもどす kuhaon
take back
torishimaru とりしまる kontrol
magdumala
magtan-aw
control(v.)
supervise
toru とる kuha-on
take
toshi 都市 syudad
city
toshi edad
**tuig
age
**year
toshigoro 年ごろ saktong edad para magminyo
age
marriageable age
toshin 都心 sa sentro sa Tokyo
the heart of Tokyo
toshishita(no) 年下(の) mas bata
manghud
younger
toshitotta 年とった idaran
tiguwang
daan
old
toshiue(no) 年上(の) mas idaran
mas tigulang
magulang
older
toshiyori 年より tigulang
old person
tosho 図書 libro
book
toshokan 図書館 library
library
toshoshitsu 図書室 library
library
totan とたん sa dihang
just at the moment
totemo とても grabe
super
very
awfully
totonou ととのう mahan-ay
mahuman
be in order
be ready
totsuzen 突然 sa kalit lang
suddenly
tozan 登山 pagkatkat sa bungtud
mountaineering
tsuba つば luwa
**laway
spit
**saliva
tsubame つばめ tulon
swallow(n.)
tsubasa pako
wings
tsubo banga
jar
jar
tsubomi つぼみ udlot
bud
tsubu grano
grain
tsubureru つぶれる mapino-pino
mahugno
be crushed
tsubusu つぶす pino-pino
crush(vt.)
tsubuyaku つぶやく bagutbot
murmur(v.)
tsuchi yuta
earth
ground
soil
tsue tukog
stick(n.)
tsugeru つげる iistorya
tell
tsugi sunod
next
tsugitsugi(ni) つぎつぎ(に) usa-usa
usa human sa usa
one after another
tsugoo つごう pagkaharuhay
convenience
tsugu つぐ moapil
**molampus
***mosunod
join
**succeed to
***be next to
tsuide ついで oportunidad
opportunity
tsuika 追加 dugang pa
addition
tsuini ついに sa katapusan
at last
tsuiraku 墜落 hulog
fall(n.)
tsuitachi 一日 unang adlaw sa bulan
the first day(of the month)
tsuiyasu ついやす magpalabay
mogasto(kwarta)
spend
tsukai 使い sugo
**mensahiro
errand
**messenger
tsukamaeru つかまえる salo-on
catch
tsukamaru つかまる nadakpan
be caught
tsukare つかれ gikapoy
fatigue
tsukareru つかれる kapuyan
be tired
tsukau つかう pasudlon sa trabaho
**gasto
magpalabay
***gamit
employ
**spend
***use(v.)
tsukemono つけもの pickles
pickles
tsukeru つける iapil
ilup-it
attach
tsuki bulan
month
moon
tsukiai つきあい asosasyon
association
tsukiataru つきあたる malaban
mobangga
run against
tsukiau つきあう makipagasosasyon ni
associate with
tsukihi 月日 panahon(bulan og adlaw)
petsa
time(months and days)
tsukiru つきる kapuyun
be exhausted
tsukkomu つっこむ isulod
itusnob
thrust in
tsuku つく pag-abot
arrive(v.)
tsukue lamisa
sulatanan
desk
tsukuriageru つくりあげる kompleto
complete
tsukuru つくる magtukod
**maggama
maghimo
***paagi
build
**make
***produce
tsukusu つくす maghago
make efforts
tsuma asawa
wife
tsumamu つまむ pudyuton
pick
tsumaranai つまらない maot
puul
uninteresting
boring
tsumari つまり sa madali nga istorya
in short
tsumaru つまる mapuno
**undang
be full
**be stopped
tsumazuku つまずく dagma
stumble
tsume koko
nail(n.)
tsumeru つめる manghipos
pack(vt.)
tsumetai つめたい bugnaw
cold(a.)
tsumi krimin
**sala
crime
**sin
tsumori つもり intensyon
intention
tsumoru つもる maipon
matapok
accumulate
tsumu つむ bugdo
undok
heap(vt.)
tsuna pisi
rope
tsunagari つながり relasyon
relation
tsunagaru つながる masumpay
makonektar
be related to
tsunagu つなぐ ihukot
tie(vt.)
tsunami 津波 dagko kaayung balod
tidal wave
tsune(ni) つね(に) kanunay
sigi
always
tsurai つらい gahi
lisod
hard
tsuranuku つらぬく buhoan
pierce
tsure つれ kauban
companion
tsureru つれる kuhaon
take
tsuri 釣り mamasol
fishing
tsuriau つりあう balanse
balance(v.)
tsuru つる mamasol
mangisda
fish(vt.)
tsurusu つるす ibitay
hang(vt.)
tsutaeru つたえる istoryahan
pahibaluon
to tell
repor
tsutawaru つたわる mokuyanap
katagon
spread(v.)
tsutome つとめ negosyo
**trabaho
business
**duty
tsutomeru つとめる maghago
silbihan
make efforts
serve
tsutomesaki つとめ先 gitrabahuan
place of employment
tsutsu tubo
pipe
tsutsuku つつく puniton

pick(v.)
tsutsumi 包み package
dalad-unon
package
tsutsumu つつむ putos
wrap
tsuuchi 通知 pahibalo
notice
tsuugakusuru 通学する moadto sa eskwelahan
go to school
tsuujiru 通じる maanad
mangulo
be familiar with
lead(v.)
tsuujoo(no) 通常(の) ordinaryo
ordinary
tsuuka 通過 pag-agi
paglabay
passage
tsuukinsuru 通勤する moadto sa opisina
go to the office
tsuukoo 通行 agianan
passage
tsuushin 通信 komunikasyon
communication
tsuuyaku 通訳 interpretasyon
**tig-interpritar
tighubad
interpretation
**interpreter
tsuya つや sinaw
pasinaw
gloss
tsuyoi つよい kusgan
strong
tsuyomeru つよめる lig-onon
strengthen
tsuyu つゆ ting-ulan
the rainy season
tsuyu yamog
dew
tsuzukeru つづける ipadayun
continue(vt.)
tsuzuki つづき pagpadayun
continuation
tsuzuku つづく ipadayun
continue(vi.)
ubau うばう gidid-an
deprive
uchi うち balay
**sa sulod
house
**inside
uchiakeru うちあける kompisal
confess
uchiawase うちあわせ nakalabay nga kasabutan
previous arrangement
uchigawa うちがわ sa sulod
inside
uchikeshi うちけし wala pag-angkon
pagbalibad
negation
uchiwa うちわ paypay
fan(n.)
uchuu 宇宙 kalibutan
universe
ude うで bukton
arm(n.)
udedokei うでどけい relo sa pulso
wrist-watch
udemae うでまえ abilidad
ability
udon うどん noodles
noodles
ue taas
top
up
above
over
ueetoresu ウエートレス silbidora
waitress
ueki うえ木 tanom sa harden
garden plant
ueru うえる magtanum
plant(vt.)
ugai うがい limogmog
gargling
ugokasu うごかす mobalhin
molihok
move(vt.)
ugoki うごき lihok
movement
ugoku うごく molihok
move(vi.)
uisukii ウイスキー whisky
whisky
ukaberu うかべる molutaw
float(vt.)
ukabu うかぶ molutaw
**mahitabo
float(vi.)
**occur
ukagau うかがう mobisita
**mangutana
visit(v.)
**ask

ukagau 伺う mamati
hear(with humbleness)
ukemochi 受持ち gitugyanan

charge(n.)
ukeru うける nadawat
**mag-antos
receive
**suffer
uketori 受取 recibo
receipt
uketoru うけとる dawat
receive
uketsugu うけつぐ nilampos
succeed
uketsuke 受付 inpormasyon
information
uketsukeru うけつける dawaton
accept
ukkari うっかり dangag
carelessly
uku うく lotaw
float(vi.)
uma kabayo
horse
umai うまい lami
**anad
delicious
**skilful
umare うまれ pagkatawo
birth
umareru うまれる matawo
be born
umaretsuki うまれつき natural
by nature
umeru うめる ilubong
bury
umi dagat
sea
ummei 運命 kapalaran
destiny
umpan 運搬 transportasyon
transportation
umu うむ manganak
give birth to
un うん[感] O!
Yes
un swerte
fortune
un'ei 運営 pagdala
management
unagi うなぎ kasili
eel
unazuku うなずく
nod(v.)tando
unchin 運賃 pamiliti
fare
undoo 運動 ehersisyo
pagbansaybansay
**paglihok
exercise(n.)**
movement
undoojoo 運動場 dulaanan
playground
unten 運転 magmaneho
**magdala
magpaandar
drive(n.)
**operation
untenshu 運転手 tigmaneho
driver
**operator
driver
motorman
**operator
ura likod
linya
back
lining
uragaesu うらがえす balihon
turn over
uragiru うらぎる pagbudhi
pagtraydor
betray
uraguchi 裏口 gawsanan
pwerta sa likod
back-door
uraomote うらおもて sulod og gawas
inside and outside
urayamashii うらやましい kainggit
**selos
envy
**jealous
ureru うれる pagbaligya
sell(vi.)
ureshii うれしい malipay
glad
uriba うりば palitanan
bayrananan
counter
uridasu うりだす hanyag nga ibaligya
offer for sale
urikireru うりきれる nahalin na
be sold out
urooro うろうろ laboy-laboy
suroy-suroy
wandering around
uru うる kuha
**ibaligya
get
obtain
**sell(vt.)
urusai うるさい makalagot
annoying
usagi うさぎ rabbit
kuneho
rabbit
ushi baka
bull
cow
ushinau うしなう mawad-an
lose
ushiro うしろ likod
back(n.)
uso うそ baka
lie(n.)
usugurai うすぐらい ngitngit
dim
usui うすい lamdag nga kolor
light(a.)
usumeru うすめる lamugan
dilute
uta balak**kanta
poem
**song
utagai うたがい duda
doubt(n.)
utagau うたがう nagduda
doubt(v.)
utau うたう kanta
sing
uten 雨天 ting-ulan
rainy weather
utsu うつ birahan
tirahan
**ig-on
beat(v.)
**shoot(v.)
utsukushii うつくしい maanyag
gwapa
beautiful
utsumuku うつむく moduko
bend one's head
utsushi うつし kopya
copy(n.)
utsusu うつす kuhaan og hulagway
**ibalhin
copy(vt.)
take a picture
**transfer
utsuwa うつわ sudlanan
vessel
uttaeru うったえる moreklamo
complain
uttooshii うっとうしい makalagot
aannoying
uwagi 上着 coat
jaket
coat
uwasa うわさ mga istorya
gidungog
rumor(n.)
wa ring
**ligid
ring(n.)
**wheel(n.)
wabiru わびる despensa
mangayog pasaylo
apologize
wadai 話題 hilisgutan
topic
waei 和英 Hinapon og Ininglis
Japanese-English
wafuku 和服 Hinapon nga sanina
Japanese clothes
wafuu 和風 Hinapon nga istilo
Japanese style
waga わが akoa
**atoa
my
**our
wagamama(na) わがまま(な) dalo
hakog
selfish
waishatsu ワイシャツ puti nga t-shirt
white shirt
wakai わかい bata
young
wakamono 若者 kabataan
young people
wakare わかれ sanga
**pagbahin-bahin
***panagbulag
branch(n.)
**division
***farewell
wakareru わかれる mabahinbahin
**magsanga
***mabulagdivide
**branchoff
***separate
divide
**branchoff
***separate
wakaru わかる kasabot
understand
wakasu わかす pabukalan
boil
wake panghitabu
rason
circumstances
reason
wakeru わける bahinon
**salaw
divide
**share(v.)
waki kilid
side
waku わく pabukalan
boil
wan dagat
gulf
wara わら straw
straw
warau わらう katawa
**pahiyum
laugh(v.)
**smile
wareru われる tipak
buak
crack(vi.)
wareware われわれ kita
we
wariai 割合 porsento
percentage
waribiki 割引 naay hangyu
naay ubos
discount(n.)
warizan 割り算 pagbahin
division
waru わる buak
bahin
break(vt.)
divide(vt.)
warui わるい maot
dili maayu
bad
warukuchi 悪口 abusu
abuse(n.)
washitsu 和室 kwarto nga Hinapon ang istilo
Japanese-style room
washoku 和食 kaon nga Hinapon ang istilo
Japanese-style meal
wasuremono 忘れ物 nawala nga mga butang
lost property
wasureru わすれる nakalimtan
nabiyaan
forget
leave
wata 綿 koton
cotton
wata(ku)shi わた(く)し Ako
I
wata(ku)shitachi わた(く)したち kita
we
wataru わたる tabok
cross(v.)
watasu わたす
carry across
**hand(v.)dal-on patabok
**dal-on
watto ワット
watt.watt
wazato わざと tinuyu
intentionally
wazawaza わざわざ labi na
especially
wazuka(ni) わずか(に) kana ra
ra
only
ya pana
arrow
yaa やあ helloo
Ay!
hello
oh
yaban(na) 野蛮(な) salbahis
mangtas
savage
yabureru やぶれる magisi
be torn
yaburu やぶる malupig
mabuak
**magisi
beat(vt.)
break(vt.)
**tear(vt.)
yachin 家賃 renta sa balay
abang sa balay
house-rent
yadoya 宿屋 hotel
inn
yagate やがて dili magdugay
soon
yagu 夜具 pantulog
bedclothes
yahari やはり human sa tanan
**pod
***pa
after all
**also
***still
yajirushi 矢印 poste
signpost
yakamashii やかましい alingasa
**partikular
***istrikto
noisy
**particular
***strict
yakan やかん takore
kettle
yakedo やけど sunog
burn
yakeru やける nasunog
gipaasuhan
***nasunog sa adlaw
be burnt
be roasted
***be sunburnt
yakkai(na) やっかい(な) nabalaka
worrying
yakkyoku 薬局 tindahansa tambal
pharmacy
yaku やく maghimo
magluto
**masunog
bake
**burn(vt.)
yaku opisina
**parte
office
**part
yaku kabahin
about
yaku paghubad
translation
yakudatsu 役だつ naay gamit
be useful
yakuhin 薬品 tambal
drugs
yakume 役目 trabahuon
duty
yakunin 役人 opisyal sa gobyerno
government official
yakusha 役者 artista
actor
actress
yakusho 役所 opisina sa gobyerno
government office
yakusoku 約束 saad
promise(n.)
yakusu 訳す paghubad
translate
yakuwari 役割 parte
part
yakyuu 野球 baseball
baseball
yama bungtud
mountain
yameru やめる undang
give up
resign
stop(vt.)
yami kangitngit
darkness
yamu やむ undang
stop(vi.)
yane 屋根 atop
roof
yanushi 家主 tag-iya sa balay
house owner
yaoya 八百屋 tindahan og utanon
greengrocer
yaru やる buhaton
gam-on
**ipadala
do
**send
yasai 野菜 utanon
vegetables
yasashii やさしい dali
sayun:**maayu
pormal
easy:**gentle
yaseru やせる naniwang
get lean
yashinau やしなう gipadako
**gisoporta-an
bring up
**support(vt.)
yasui やすい barato
be apt to
cheap
yasumi 休み pahulay
holiday
rest(n.)
yasumu やすむ wala nitungha
**nipahulay
be absent from
**rest(v.)
yatou やとう nadawat sa trabaho
employ
yatto やっと sa katapusan
**naglisod
at last
**with difficulty
yattsu walo:utsu
eight
yawarakai やわらかい humok
soft
yaya やや gamay
a little
yo gabii
night
yoake 夜あけ kadlawon
daybreak
yoboo 予防 pagpugong
paglikaw
prevention
yobu よぶ imbitahun
tawgun
call(vt.)
invite
name(vt.)
yobun 余分 extra
extra
yochi 余地 kwarto
lawak
room
yogoreru よごれる mahugaw
get dirty
yogosu よごす mamansa
stain(vt.)
yohodo よほど gwapa
nindot
pretty
yoka 余暇 lingaw
leisure
yokei(na) よけい(な) dili kinahanglan
unnecessary
yokeru よける likayan
avoid
yoki 予期 gahum
expectation
yokin 預金 deposito
deposit(n.)
yokka 四日 upat ka adlaw
kwatro diyas
four days
yoko よこ kilid
gilapadon
side
width
yokogiru 横ぎる tabok
croos
cross(v.)
yokosu よこす magpadala
send
yoku よく usahay
often
well
yoku kagustuhan
desire(n.)
yoku sunod
next
yokuasa 翌朝 sa sunod buntag
the next morning
yokubari 欲ばり dalu
greedy person
yokuboo 欲望 kagustuhan
desire(n.)
yokujitsu 翌日 sunod adlaw
the next day
yokunen 翌年 sunod tuig
the next year
yokushitsu 浴室 banyo
liguanan
bathroom
yome binalay
bride
daughter-in-law
yomi 読み pagbasa
reading
yomigaeru よみがえる natinud
come to life
yomikaki 読み書き pagbasa og pagsulat
reading and writing
yomikata 読み方 pagbasa
reading
yomu よむ basa
read
yon upat
four
yonaka 夜中 tungang gabii
midnight
yononaka 世の中 kalibutan
world
yoo paagi
panglihok
manner
yoo gamit
use(n.)
yoobi 曜日 adlaw sa semana
day of the week
yoochi(na) 幼稚(な) bataot
childish
yoochien 幼稚園 kinder
kindergarten
yoofuku 洋服 langyaw nga sanina
foreign clothes
yoogo 用語 pulong
term
wording
yooi 用意 preparasyon
preparation
yooi(na) 容易(な) sayon
easy
yooji 幼児 puya
infant
yooji 用事 negosyo
business
yoojin 用心 pag-amping
pag-atiman
care(n.)
yooka 八日 walo ka adlaw
utsu diyas
eight days
yooken 用件 negosyo
business
yooki 容器 sudlanan
container
yookyuu 要求 kagustuhan
gusto
demand(n.)
yoomoo 羊毛 lana
wool
yooryoo 要領 latid
outline(n.)
point(n.)
yoosei 養成 pagbansaybansay
training
yooshoku 洋食 pagkaon sa Urupa
European food
yooso 要素 elemento
element
yoosu ようす kahimtang
state(n.)
yoosuruni 要するに sa madali nga pulong
in short
yooten 要点 punto
point(n.)
yooto 用途 gamit
use(n.)
yooyaku ようやく sa katapusan
at last
finally
yorikakaru よりかかる sandig
lean
yorokobi よろこび kalipay
joy
yorokobu よろこぶ malipay
be glad
yoron 輿論 opinyon sa publiko
public opinion
yoroshii よろしい ok
maayo
good
yoroshiku よろしく[感] ikumusta
say hello to
yoru よる motawag ni
** mag ipon-ipon
call at
**come together
yoru gabii
night
yosan 予算 budget
budget
yoseru よせる dugang
**ipaduol***tipukon
add
**bring near
***gather
yoshi よし[感] ok na
allright
yoshuu 予習 preparasyon sa klase
preparation of lesson
yoso よそ laing dapit
somewhere else
yosoo 予想 pagdahum
expectation
yosu よす undang
hunong
stop(vt.)
yotei 予定 programa
program
yotoo 与党 partido nga namahala sa gobyerno
party in power
yotsukado 四つ角 kalye
street corner
yottsu upat
four
you よう dagatun
mahubog
become seasick
get drunk
yowai よわい luya
kahuyang
weak
yowameru よわめる maluya
weaken
yoyaku 予約 reserbasyon
reservation
yoyuu 余裕 lawak
kwarto
room
yu ininit
init nga tubig
hot water
yubi tudlo
finger
toe
yubisasu 指さす punto
point(v.)
yubiwa 指輪 singsing
ring(n.)
yudan ゆだん pagpabaya
pagpasagad
negligence
yuderu ゆでる pabukal
boil(vt.)
yueni ゆえに mauna
therefore
yuge 湯気 alisngaw
steam(n.)
yuiitsu(no) 唯一(の) ra
only
yuka salog
floor
yukai(na) 愉快(な) pastada
maayu
pleasant
yuki 行き para
punta sa
for
yuki snow
snow(n.)
yukkuri ゆっくり hinay-hinay
slowly
yuku 行く lakaw
go
yume damgo
dream(n.)
yumi pana
bow(n.)
yunyuu 輸入 gipalit gikan sa gawas sa nasud
import
import(n.)
yureru ゆれる tay-og
linog
shake(vi.)
yurui ゆるい luag
dako ra kaayu
loose
yurumeru ゆるめる luagan
make loose
yurumu ゆるむ luagan
loosen
yurusu ゆるす pasaylu-on
**tagaan og permiso
tugutan
forgive
**permit
yushutsu 輸出 ibaligya sa gawas sa nasud
export(n.)
yusoo 輸送 transportasyon
transportation
yutaka(na) ゆたか(な) daghan
abundant
yuu いう istorya
say
yuube ゆうべ sa niaging gabii
last night
yuubin 郵便 mail
postal
mail
yuubinkyoku 郵便局 post office
post-office
yuuboo(na) 有望(な) panaad
promising
yuudachi 夕立 ulan
taligsik
shower
yuudoku(na) 有毒(な) makahilo
poisonous
yuueki(na) 有益(な) naay gamit
kaposlanan
useful
yuugai(na) 有害(な) piligro
harmful
yuugata 夕方 gabii
evening
yuuhan 夕飯 panihapun
supper
yuuhi 夕日 nisilop nga adlaw
setting sun
yuujin 友人 higala
amigo o amiga
friend
yuujoo 友情 panaghigala
friendship
yuukan 夕刊 gabii nga edisyon
evening edition
yuukan(na) 勇敢(な) isog
brave
yuuki 勇気 kaisog
courage
yuukoo(na) 有効(な) puslanun
effective
yuumei(na) 有名(な) sikat
famous
yuunoo(na) 有能(な) makaya
magama
competent
yuuri(na) 有利(な) naay ginansya
profitable
yuuryoku(na) 有力(な) naay gahum
powerful
yuushoku 夕食 panihapun
supper
yuushoo 優勝 kalampusan
victory
yuushuu(na) 優秀(な) superior
pinakagamhanan
superior
yuuwaku 誘惑 temtasyon
temptation
yuuyake 夕やけ sinag sa adlaw nga nisilop
evening glow
yuzuru ゆずる ibalhin
concede
transfer
zabuton 座布団 ungnan para lingkuran
cushion
zaigakusuru 在学する nag-eskwela
be in school
zaimoku 材木 kahuy
timber
zairyoo 材料 materiales
gamit
material
zaisan 財産 katigayunan
property
zaisei 財政 suporta sa kwarta
finance
zankoku(na) 残酷(な) banyaga
salbahis
cruel
zannen(na) 残念(な) kabasulan
mabasulon
regretable
zaseki 座席 bangko
seat(n.)
zasshi 雑誌 magasin
magazine
zatsudan 雑談 libak
gossip
zatsuon 雑音 alingasa
noise
zatto ざっと mura og
bana-bana
about
roughly
zehi ぜひ sakto o sayup
**sa bisan unsang paagi
right and wrong
**by all means
zei buhis
tax(n.)
zeikin 税金 buhis
tax(n.)
zeitaku 贅沢 kaarangan
pangdinato
luxury
zembu 全部 tanan
tibuuk
all
the whole
zempan 前半 unang tunga
the first half
zen tanan
tibuuk
whole
zen'in 全員 tanang membro
all the members
zengo 前後 atubangan og likod
**han-ay
front and rear
**order(n.)
zenkoku 全国 tibuuk nasud
the whole country
zenryoku 全力 tanang kusog
all one's might
zenshin 前進 nag-una
advance(n.)
zenshin 全身 tibuuk lawas
the whole body
zentai 全体 tanan
the whole
zenzen 全然 wala jud
wala bisan usa
at all
zero ゼロ zero
wala
zero
zetsuboo 絶望 nawad-an og pag-asa
despair(n.)
zettai(ni) 絶対(に) sigurado
absolutely
zokusuru 属する pinag-iyahan
belong to
zokuzoku 続々 usa-usa
one after another
zonzai(na) ぞんざい(な) sapnot
walay pamatasan
rough
zonzuru 存ずる hunahuna
think
zoo elepante
elephant
zoogen 増減 motaas o moubos
increase or decrease
zooka 増加 motaas
increase(n.)
zoosen 造船 paggama og barko
ship-building
zu diagram
figure(n.)
diagram
zubon ズボン pantalon
trousers
zuibun 随分 ra
pretty
very
zuihitsu 随筆 essay
essay
zureru ずれる tipas
slip(vi.)
zurui ずるい dili angay
unfair
zutsuu 頭痛 sakit sa ulo
headache
zutto ずっと hangtud hangtud
tulin
very
all the way
戻る

概要

本サイトは、安部清哉 編(2003.3)『日本語—セブアノ語(ビサヤ語)—英語 対照基礎語彙集 5000 』《フェリス女学院大学・共同研究 BOOKLET 2003》フェリス女学院大学文学部 安部研究室(現・学習院大学文学部 安部研究室)の電子版である。セブアノ語の基礎語彙を調べるため、日本語と英語を対照させたオンライン電子小辞典である。

キーワード 日本語 セブアノ語 セブ語 ビサヤ語 ヴィサヤ語 英語 辞書 日英対照 日本語教育 基礎語彙
Keywords Japanese, Cebuano, Sebwano, Bisaya, Bisayan, Visayan, English, dictionary, lexicon, basic words
Hinapones, Sinugboanon, Sinebwano, Bisaya, Binisaya, Iningles, diksyonaryo, leksikon, batakang pulong

付記

  • 2002年度フェリス女学院大学共同研究「東アジアにおける異文化接触と文化・言語・コミュニケーションの受容・変容に関する基礎的研究」(代表者:安部清哉)
  • 平成13・14年度日本学術振興会科学研究費補助金(基盤研究(C)(2))「日本語の方言分布境界線(関越線・気候線)による方言の重層性に関する基礎的研究」(課題番号13610492、代表者・安部)

謝辞

本研究自体は、本文内部の「付記」に記した(上記参照)研究助成によるものであるが、ウェブサイトとしてインターネット上への電子的公開は次の研究費による作業の一部である。

  • 学習院大学計算機センター2023年度特別研究プロジェクト
    (代表:安部清哉あべ せいや[1]、研究協力者:于拙ウ セツ[2]

*電子的実装は、于拙(上記参照)が担当した。

  1. 学習院大学 文学部 教授
  2. 大阪大学大学院 人文学研究科 博士前期課程学生

ダウンロード